Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 21:1 - 淺文理和合《新約全書》

1 我見有新天新地、蓋前天前地已逝、海亦不復有、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

1 我又見天地一新、蓋前之天地已逝、海亦不復有矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 我又見新天新地、蓋初之天初之地已逝去、而海不復有。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 我見有新天新地、蓋先天先地已逝。亦不復有海。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

1 我見有新天新地、蓋前之天與地已逝、海亦不復有、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 且我見得新天新地、蓋初天初地過去、而尚無海。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 21:1
13 Iomraidhean Croise  

惟望受造者、將亦得脫於敗壞之拘束、而入於上帝子女榮光之自由、


然主之日將至、猶盜然是日諸天大響而逝、其原質皆被烈火銷滅、地與其中之物、亦被焚毀焉、


然我儕按其所許、盼望新天新地、義居乎其中者、○


我又見一獸、由海而上、有十角七首、十角戴十冕、首上有謗讟之名、


我又見一大白座、與坐之者、地與天、自彼之面前而遁、其所在遂不見矣、


坐於座者、曰、我更新萬有、又曰、爾其書之、蓋此言信且真也、


天遂見徒、如卷被捲、山嶺海島、皆見移而離其所、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan