Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 20:2 - 淺文理和合《新約全書》

2 遂執龍、即老蛇、亦為魔鬼、為撒但者、縛之以至一千年、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

2 遂執龍、即老蛇、亦為魔為撒但者、縛之以至千年、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 乃執龍、即老蛇、亦為魔為撒但者、縛之以至一千年、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 彼執龍即老蛇、亦稱魔鬼也、撒但也、乃縛之至千年、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

2 遂執龍、即古蛇、即魔鬼撒但縛彼一千年、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 其即捉那龍、即是那老蛇、即是那呧啞啵囉、或[口撒][口但]、而縛之一千年之間。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 20:2
31 Iomraidhean Croise  

且凡為我名、舍棄屋宇、兄弟、姊妹、父母、子女、田疇者、將受百倍而嗣永生、


二人呼曰、上帝之子、我與爾何干、時未至、爾來苦我乎、


其播於路旁者、即播以道也、而彼既聽矣、撒但即來、將所播於其衷之道、取之、


大聲呼號曰、至高上帝之子耶穌、我與爾何干、我託上帝而懇爾、勿苦我、


今則此世受判、今此世之君亦將見逐、


以判、因此世之君已被判也、


平康之上帝、必速踐殘撒但於爾足下、願我主耶穌   基督之恩、偕爾曹焉、○


眾子既共屬於血肉、故彼亦共與之、致可以死而滅彼有死之勢者、即魔鬼也、


中節也、儆醒也、爾之敵即魔鬼如吼獅徧行尋其可吞噬者、


蓋上帝且不惜犯罪之使者、乃投之於暗府付之於幽冥之坑、以待審判


又有使者、不守本位、離其居所、主以永索、守之於幽冥之下、以待大日之審判、


龍見己被投於地、則窘逐產男子之婦、


蛇於婦後、自口吐水如河、欲漂沒之、


龍怒婦、遂往與婦之餘種戰、即守上帝之誡有耶穌之證者、時龍立於海沙、


又有他兆現於天、視哉、有大赤龍、七首十角、首戴七冕、


其尾曳天星三分之一、投之於地、龍立於將產之婦前、待其既產而吞其子、


大龍遂被投、即老蛇、稱魔鬼又稱撒但、迷惑普天下者、被投於地、其使者亦皆同之被投、


我所見之獸、似豹、足如熊足、口如獅口、且龍以其能其座、與大權予之、


又拜龍因其曾以權以獸、亦拜獸曰、誰似獸哉、且誰能與之戰乎、


惑之之魔鬼、被投於火及硫磺之湖、在彼亦有獸與偽先知、晝夜受苦、以至世世無盡、○


千年既滿、撒但必由其獄而被釋、


為其王者乃深淵之使、希伯來音、名亞巴頓   希臘音、名亞波倫、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan