Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 2:13 - 淺文理和合《新約全書》

13 我知爾之所居、乃撒但之座所在、昔我忠信之證者安提帕、見殺在爾間、即撒但所居之處、爾則持我名、並未嘗不認我之信、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

13 我知爾居所、乃撒但之座所在、昔我忠信之證者安提帕、見殺於爾中、即撒但之所居、爾則持我名、亦未嘗拒我道、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 我識爾居所、乃撒但之座所在也、爾且持我名、亦未嘗非我之信於安底巴之日、彼乃我之證、我之忠信者、見殺於爾處、即撒但所居也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 我知爾所為、爾之所居、即撒但之座之處、且爾持我名。昔我之忠證者安提帕、見殺於爾中、撒但所居之處、而爾尚不拒我道。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

13 我知爾之所為、亦知爾居之處、即有撒但座位之處、昔為我作忠信之證者安提帕、見殺在爾中、即撒但所居之處、當時、爾堅奉我名、不拒我之道、我亦知之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

13 我知爾行為、又爾居之所、即於[口撒][口但]之座處。又爾固守我名、不致咈我信、於此我忠証者安氐巴在爾中[口撒][口但]住所受死之時也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 2:13
27 Iomraidhean Croise  

人若不顧親屬更不顧己之家是乃背信較不信者尤惡、


我必速至、爾所有者、尚其持之、免有奪爾冠冕者、


我儕若忍、亦將與之共王、若不認之、彼亦將不認我、


證爾者士提反之血、見流時、我亦旁立同悅、而守殺之者之衣、


諸聖之忍在於此矣、是乃守上帝諸誡、及耶穌之信者也、○


故爾當記憶、爾如何而受而聞、且守之而悔改、倘不儆醒我必如盜忽至、爾決不知我何時而至、


我知爾諸行、勤勞忍耐、彼為惡者、爾亦不能容之、自謂使徒而非然者爾曾試之、而知其為偽、


又當持守所稱認之望、堅而不移、蓋許之者、誠信也、


爾由我所聞正言之、模範當於信與愛之在基督   耶穌者以存之、


時、人必付爾於難、殺爾、且爾為我名、將見惡於諸邦、


但基督如子、治理其家、我儕若、持守毅然之心與可誇之望、堅固至終則為其家人矣、


凡事宜考驗、惟執其善、


且在此有眾祭司長之權、以繫凡籲爾名者、


爾將為我名而見惡於眾、


若於此城迫爾、則逃於彼城、我誠告爾、以色列諸邑、爾行未徧、人子必至矣、○


耶穌語之曰、撒但退、蓋記有云、當拜主爾之上帝、而獨事之焉、


且自耶穌   基督、乃忠信之證、由死鞏而初生者、地上諸王之主宰、愛我儕、而於其血、釋我脫我諸罪、


我將予我之二證者、衣麻傳道、凡一千二百六十日、


彼因羔之血、並己所證之道而勝之、雖至於死、亦不愛其生也、


我所見之獸、似豹、足如熊足、口如獅口、且龍以其能其座、與大權予之、


又見此婦、以諸聖及耶穌諸證者之血而醉、我見之、則奇甚、


彼將與羔戰、而羔必勝之、蓋其乃萬主之主、萬王之王、偕之者亦勝、以其乃見召、蒙選、忠信者也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan