Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 18:2 - 淺文理和合《新約全書》

2 大聲呼曰、傾矣乎、傾矣乎、大巴比倫、今成為群鬼之居所、凡污靈之牢獄、凡不潔、可惡之鳥之牢籠、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

2 大聲呼曰、傾矣乎、傾矣乎、大巴比倫也、成為羣魔之居所、及凡邪鬼與污鳥可憎者之囹圄、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 又壯聲讙曰、傾矣乎、傾矣乎、大巴比倫、成為諸鬼之居所、凡不潔神之囹圄、凡不潔可惡鳥之囹圄也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 彼以大聲疾呼曰、廣大者巴比倫、已傾矣、已傾矣。今為鬼之居所、眾污靈之樊籠、及凡污穢可憎之鳥之樊籠。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

2 大聲呼曰、大城巴比倫、已傾矣、已傾矣、今成鬼之居處、與眾邪鬼、及諸污穢可憎之鳥之樊籠、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 其以大聲高呼曰、巴比倫大者倒矣、倒矣、而為魔鬼之居所、為各污神之穴、為各污可恨鳥之籠。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 18:2
26 Iomraidhean Croise  

足似光銅如爐中煆煉者、聲如眾水之聲焉、


大聲而呼、如獅吼焉、呼時、七雷、遂發其聲、


屍棄於大城之街衢此城譬之所多瑪、與埃及即其主釘十字架之處也、


又有他使者、自殿而出、向坐雲者、大聲呼曰、可用爾鐮而穫、蓋穡時已至、地之穡已久熟矣、


又有他使者、其二也、從後曰、傾矣乎、傾矣乎、大巴比倫、即使萬國飲彼淫亂而干怒之酒者也、○


我又見有三污靈若蛙、自龍口、與獸口、及偽先知之口而出、


大城遂裂為三、列邦諸城亦傾圮、且大巴比倫見憶於上帝前、致其以忿怒之酒杯予之、


爾所見之婦、乃大城、即王地上諸王者、


有名書於其額曰、奧妙者、大巴比倫乃地上諸妓及諸可惡之物之母也、


因畏其痛苦、則遠立曰、哀哉、哀哉、大城巴比倫乎、鞏固之城乎、半時之間、爾之審判至矣


有一大力之使者、舉石如大磨、投之於海曰、巴比倫大城、亦將如此、猛然被投、決不得復見也、


又見大力之使者、大聲宣曰、誰堪啟卷、而揭其印乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan