Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 17:4 - 淺文理和合《新約全書》

4 婦衣紫與絳飾以金珠寶石、手執金杯、杯中滿以諸可惡之物、及其淫亂之污、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

4 婦衣紫絳、飾以金玉珠璣、手執金杯、滿貯穢惡、即其淫污也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 婦衣紫絳、飾以金玉珠璣、手有金杯、盛諸穢惡、厥淫諸不潔、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 婦衣紫與絳、飾以金及寶石珠璣、手執金杯、乃滿盛以可憎者、及其淫穢。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

4 婦衣紫色絳色之衣、飾以金珠寶石、手執金盃、盃中盛滿可憎之物、及其淫亂之污穢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 其且婦飾穿以紫、以紅色、又飾以金、以寶玉、以珍珠、又在手有金杯滿以厥可恨姦之污。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 17:4
22 Iomraidhean Croise  

又有他使者、其二也、從後曰、傾矣乎、傾矣乎、大巴比倫、即使萬國飲彼淫亂而干怒之酒者也、○


即金銀、寶石、珍珠、絺、紫、綢絳、香松諸類、象牙諸器、及佳木、銅、鐵、白石諸器、


曰、哀哉、哀哉、大城乎、素衣絺、紫、絳、飾以金珠、寶石者也、


因其判斷、乃真且義也、蓋彼曾審判、以淫亂壞世之大妓、且曾於彼之手、討其諸僕之血、而伸其冤、


十二門乃十二珠、諸門各為一珠、城衢乃精金、明澈如玻璃、


又不悔改其兇殺、巫術、姦淫、竊盜焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan