Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 16:3 - 淺文理和合《新約全書》

3 其二傾其盂於海、海即變血、如死人者然、海中生物盡死、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

3 其二傾盂於海、海即變如死人之血、其中之生物盡死、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 其二傾厥鼎入海、則成血若死者、而凡生魂、在海之物盡死。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 第二天使傾其鼎於海、海遂變若死人之血、海中生物皆死。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

3 第二天使傾其鼎於海、海則變如死人之血、海中之生物皆死矣、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 第二位神使斟厥瓶入海、即變似死人的血、致各活魂在海亡死。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 16:3
10 Iomraidhean Croise  

於是納其道者、皆受浸、是日約增三千人、


手中有小卷已展、右足置於海、左足置於地、


二證者有權閉天、使於其傳道之日不雨、亦有權治諸水、變之為血、且隨其所欲、無論何時、以各等災難擊地、


我又見一獸、由海而上、有十角七首、十角戴十冕、首上有謗讟之名、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan