Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 10:3 - 淺文理和合《新約全書》

3 大聲而呼、如獅吼焉、呼時、七雷、遂發其聲、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

3 大聲而呼、如獅吼焉、呼時七雷發厥聲、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 大聲讙若獅吼、讙時、七雷言厥諸聲。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 大聲呼、如獅吼、呼畢、有七雷發聲。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

3 大聲而呼、如獅吼然、呼後、即有七雷發聲、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 而以大聲呼、如獅喊呼然、又其呼畢、則如有七雷出聲。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 10:3
16 Iomraidhean Croise  

我聞自天有聲、如眾水之聲、如大雷之聲、且我所聞之聲、有如彈琴者彈其琴焉、


我又見他兆在天、大且奇、即七使者、掌七災、乃其末者、因上帝之忿怒於之而盡也、


四生物之一、遂以七金盂、盛滿生至世世之上帝之怒者、予於七使者、


有閃電、諸聲、雷轟、自座中而出、亦有火燈七燃於座前、即上帝之七靈也、


使者取其香爐、以壇上之火、滿之、傾之於地、遂有雷轟、諸聲、閃電、地震○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan