Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 1:7 - 淺文理和合《新約全書》

7 視哉、彼乘雲而來、眾目必見之、刺之者亦然、地上諸族、將為之哀哭誠如是也、啞𠵘、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

7 彼將乘雲而來、眾目必見之、刺之者亦然、世上諸族、將為之哀哭、有如是也、阿們、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 視哉、彼與雲而來、凡目將見、刺之者亦然、凡地之族、將因之哀有如是、誠然。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 視哉、彼乘雲而臨、眾目必見之、刺之者亦必見之、且在地諸族、將為之痛哭。誠矣哉。亞孟。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

7 觀彼駕雲而臨、眾目必見之、刺之者亦必見之、且世之萬族必為之哀哭、此言誠然、亞門、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 卻其乘雲而來、致各眼必見之並伊等刺之者亦然也。又因之在地之諸族將哀哭矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 1:7
36 Iomraidhean Croise  

人子在其父之榮、偕諸天使而來、其時、必按各人所行而報之、


我誠告爾、立於此者、有人未嘗死夫、迨見人子於其國而來矣、


其時、人子之兆、必見於天、在地諸族、皆必哀哭、且將見人子以能與大榮、乘天雲而來、


當人子於其榮、偕諸使者而來時、將坐其榮耀之位、


耶穌語之曰、爾既言之矣、但我語爾曹、斯後、爾將見人子坐於有能者之右、乘天雲而來矣、


斯時、則見人子、以大能與榮、乘雲而來、


耶穌曰、我是也、爾將見人子、坐於有能者之右、以天雲而來矣、


時、將見人子、以能與大榮、乘雲而來、


惟有一卒、以戈創其脇而血與水即出、


又有經云、人將視其所刺者、○


並候其子由天而至、是其由死中所起者、即耶穌、乃拯我儕脫將來之怒者也、


厥後、我儕尚生而存者、將偕彼眾蒙取、於雲在空中迎主、如、是我儕恆與主偕、


況踐踏上帝之子、以使己得聖之約之血為俗物、且狎侮施恩之聖靈、爾思其人應受之罰、更重幾何哉、


而後若背教、則不能使之更新而悔改、因其復釘上帝子於十字架、而顯辱之也、


愛友乎、今我儕為上帝之子、然我將來若何、尚未顯明、惟知彼若將顯現我儕則似之、蓋我儕將見之、一如其固然也、


亞當七世孫以諾預言此人云、視哉、主在其萬聖中而來、


證此事者、曰、然、我速至啞𠵘主耶穌歟、爾其至哉、


且見其面、其名亦在僕之額、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan