Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 1:5 - 淺文理和合《新約全書》

5 且自耶穌   基督、乃忠信之證、由死鞏而初生者、地上諸王之主宰、愛我儕、而於其血、釋我脫我諸罪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

5 並自耶穌基督、即忠信之證、由死而首生、為世上諸王之主者也、彼愛我儕、以其血釋我諸罪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 亦自耶穌   基督、乃忠信之證、眾死之初生、地諸王之元首。彼愛我儕、於其血釋我脫吾諸罪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 暨由為忠信之証、死中之首生、天下萬王之君者、耶穌基督、獲恩寵平康。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

5 又由為信實之證者、首先由死復生者、為世王之元首者、耶穌基督、得恩寵平康、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 又由耶穌   基利士督忠証者、從死之初生者、在地各王之君者其愛我等而于其本血洗我等去諸罪。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 1:5
53 Iomraidhean Croise  

正如人子來、非以受人服事、乃以服事人、且捐其生、以代眾多為贖也、○


耶穌就而謂之曰、凡天上地下之權、已予我矣、


逾越節前、耶穌知其離世歸父之時至、既愛在世之屬己者、則愛之至終、


我以新誡賜爾、令爾相愛、如我曾愛爾、令爾亦相愛焉、


如父之愛我、我亦曾愛爾、爾當居於我之愛、


彼拉多遂語之曰、然則爾為王乎、耶穌應曰、爾言我為王、我之所以生、所以入世、無非為真理作證、凡由於真理者、聽我聲也、


我誠誠告爾、我儕所知者言之、所見者證之、而爾曹不受我證、


蓋上帝愛世、甚至予以其獨生之子、俾凡信之者、免淪亡而有永生、


彼以所見所聞者證之、而無人受其證、


爾當自慎、亦慎全群、聖靈於其中立爾為監督、以牧上帝會、乃彼以己血所獲者也、


即基督如何當受苦、且如何為死者復起之首、以光傳於斯民及異邦人也、○


乃上帝立為救贖之祭、由信、在於其血、致彰上帝之義、因其寛容、不咎既往之罪、


但於此諸事、我儕由愛我者、而得勝有餘、


爾中數人、素亦如是、今惟在我主耶穌   基督之名、及我上帝之靈、已得洗滌、已得成聖、已得稱義、○


我曾與基督同釘十字架、而我仍生、但非我生、乃基督在我而生、且今在身所生之我、乃因信上帝子而生、彼曾愛我而為我捨己者也、


惟上帝憐恤也富、以大愛而愛我、


當以愛而行、如基督愛爾曹為我儕付己、為獻禮、祭物、馨香於上帝焉、


會乃身、彼為首、為元始、自諸死者中為首生者、致彼於萬事居首焉、


我在賜生於萬有之上帝前、及對本丟彼拉多證善證之基督   耶穌前、命爾、


屆期、洪福、獨一有能萬王之王、萬主之主、將示之、


況踐踏上帝之子、以使己得聖之約之血為俗物、且狎侮施恩之聖靈、爾思其人應受之罰、更重幾何哉、


何況基督由永遠之靈、獻己無瑕疵於上帝、其血豈不能潔爾良心、去諸死行、以崇事生活之上帝乎、


乃以寶血如無玷無疵之羔、即基督之血也、


惟我儕若行於光、如彼之在光然、則互相共與、而其子耶穌之血、滌除我儕諸罪矣、


非我儕愛上帝、乃上帝愛我儕、而遣其子為我罪為庇免、愛即在於此也、


第七使者吹、在天遂有諸大聲、云、世之國已歸我主、亦歸其基督、彼將王以至世世無盡、


我將予我之二證者、衣麻傳道、凡一千二百六十日、


彼將與羔戰、而羔必勝之、蓋其乃萬主之主、萬王之王、偕之者亦勝、以其乃見召、蒙選、忠信者也、


我見天開、視哉、有白馬、與乘之者、稱為忠信真實、其判也、戰也、無不義焉、


在其衣及腿、有名書曰、萬王之王、萬主之主、○


我知爾之所居、乃撒但之座所在、昔我忠信之證者安提帕、見殺在爾間、即撒但所居之處、爾則持我名、並未嘗不認我之信、


當書達老底嘉會之使者云、為啞𠵘、為忠信真實之證者、為上帝創造之始者、言此、曰、


對曰我主乎、爾自知之、彼語我曰、此乃出自大難而來者、曾於羔之血、洗其衣而白之矣、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan