Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 1:11 - 淺文理和合《新約全書》

11 爾所見者、當筆之於書、寄與七會、即以弗所、士每拿、別迦摩、推雅底喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

11 爾所見者當筆之於書、寄於七會、即以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 爾所見者、其筆於書、寄亞西亞七會、即以弗所、士每拿、別加摩、推雅底拉、撒狄、非拉鐵非、老底嘉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 云、我乃啞唎𠵽、乃啊咪咖、乃原始者、乃末後者、爾當以所見、錄之於書、達亞細亞七會、即在以弗所、士每拿、別伽摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

11 曰、我乃啞唎𠵽、乃啊咪咖、乃首先者、乃末後者、凡爾之所見、當筆之於書、寄在亞西亞之以弗所、士每拿、別伽摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、七教會、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 我乃啞嘞𠵽及啊咪呃、即本者末者、爾所見寫之于一本書、寄之與在亞西亞之七會、即與以弗所、與士母耳拿、與彼耳革摩與弟亞氐拉、與撒耳氐士與腓拉得勒非亞、又與拉阿氐西亞、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 1:11
37 Iomraidhean Croise  

有婦名呂氐亞、推雅推喇邑人、賣紫布為業、素敬拜上帝者、聽我儕、主啟其心、使傳向保羅所言、


有一猶太人、名亞波羅、生於亞力山大、有學問、亦諳於諸經、至以弗所、


自米利都、遣人至以弗所、請會中諸長老來、


若我依人事、在以弗所與獸鬥、何益於我哉、若死者不見起、我儕莫若飲食、蓋明日死矣、


惟我仍居於以弗所、以至五旬節、


由上帝旨為 耶穌   基督之使徒保羅、書達在以弗所諸聖徒、忠於信基督   耶穌者、


蓋我欲爾知、我為爾曹、及彼在老底嘉者、與凡於肉體未見我面者、如何力爭、


如我徃瑪其頓時、曾勸爾仍居以弗所、俾爾命數人、毋傳異教、


我見之遂仆於其足前如死、彼以右手按我、曰、勿懼、


故爾當書所見者、及今所有、後必成之事、


彼以上帝之道、與耶穌   基督之證、即凡所已見者、而證之、


爾所見我右手上七星之奧妙、與金燈臺七、七星即七會之使者、七燈臺、即七會也、


約翰書達在亞西亞之七會、願爾曹皆得恩寵平安、自今在、昔在、而將來者、並自其座前之七靈、


我乃啞唎𠵽、又乃呵咪咖主上帝言之矣、今在、昔在、而將來者、全能者也、


七雷既發聲、我欲書之、惟聞自天有聲曰、七雷所言、封之勿書、


聞自天有聲曰、爾其書之、自今而後、在主而死者、福矣、靈曰、然、彼可由其諸勞而息、蓋其諸行隨之、○


又謂我曰、爾其書之、凡蒙召赴羔之婚筵者、福矣、又曰、此乃上帝之真言也、


當書達以弗所會之使者云、右手執七星、行於七金燈臺間者、言曰、


當書達別迦摩會之使者、云、其有兩刃利劍者、曰、


當書達推雅底喇會之使者云、上帝子、目如火焰、足如光銅者、曰、


惟於爾曹在推雅底喇之餘眾、凡不受此教、亦不識彼所謂撒但之深情者、我則語曰、必不以他任委於爾、


當書達士每拿、會之使者云、為首為末、曾死而復生者、曰、


坐於座者、曰、我更新萬有、又曰、爾其書之、蓋此言信且真也、


又謂我曰、勿封此書之預言、蓋日期近矣


我耶穌已遣我使者、以此諸事為諸會證於爾曹、我乃大衛之根株、及苗裔、光明之晨星也○


當書達撒狄會之使者、云、有上帝之七靈、及七星者、曰、我知爾諸行、爾有名為生而實乃死、


當書達老底嘉會之使者云、為啞𠵘、為忠信真實之證者、為上帝創造之始者、言此、曰、


然爾在撒狄有數名、未污其衣、彼將衣白、與我偕遊、蓋其堪之也、


當書達非拉鐵非會之使者云、維聖維真、有大衛之鑰、開則無有能闔、闔則無有能開者、曰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan