Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第二書 1:6 - 淺文理和合《新約全書》

6 我儕依其諸誡而行、此即愛也、爾曹於之而行、此其誡也、一如爾自始所聞者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

6 愛也者、即依諸誡而行也、此誡即宜行之於愛、如爾自始所聞者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 此愛爲我儕遵行其誡命、此誡命乃爾自元始所聞而當行之誡命、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 愛也者、即我儕依其諸誡而行也。誡者此也、一如爾曹自初所聞者、使爾於之行。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 夫循其誡而行之、此乃愛也。循自始所聞、而行之、此乃誡也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

6 我等遵主之誡而行、此即愛也、按爾自始所聞者而行、此即誡也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第二書 1:6
14 Iomraidhean Croise  

爾若愛我、必守我誡、


有我誡而守之者、此乃愛我者也、愛我者、必見愛於我父、我亦必愛之、且以己顯示之、


耶穌應而語之曰、人若愛我、必守我道、我父將愛之、我儕必就之、而以之為居所焉、


爾若守我誠、則將居於我愛、如我守我父之誡、而居於其愛然、


爾若行我所命爾者、即為我友矣、


惟爾曹則自始所聞者、當恆居於爾、若自始所聞者恆居於爾、則爾亦恆居於子、及父焉、


惟凡守其道者、則上帝之愛、誠於彼成全矣、由是、則知我在於主也、


愛友乎、我不以新誡書與爾、乃以爾自始所有之舊誡、舊誡者即爾所聞之道也、


既知凡我所求者、彼聽之、則知我所求於彼者無不得也、


守上帝之誡、是乃愛上帝、且其誡非重負也、


夫人歟、今我求爾、非若書新誡與爾乃我儕自始所有者、即彼此相愛是也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan