Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第三書 1:3 - 淺文理和合《新約全書》

3 有兄弟來證爾真實、如爾依真實而行、我則喜甚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

3 有兄弟來、證爾真誠、即依真理而行、我則喜甚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 時有數兄弟來此、而爲爾之真實作証、如何爾遵真實而行、則我不勝歡喜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 蓋有兄弟來證爾真實、如爾於真實而行、我遂喜甚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 有兄弟來、證爾所有之真理、如爾行於真理、我則喜甚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

3 有兄弟來、證爾之誠實、若何按真理而行、我則喜甚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第三書 1:3
17 Iomraidhean Croise  

斯時同集之眾、約有一百二十名、彼得立於其中曰


不喜非義、而與真理共喜、


我儕有機、則當行善於眾、而於屬信之家為尤要、○


我每為爾眾祈禱時、常歡然而求、


乃為真理之故、即恆居於我儕、亦將永偕我儕者、


我曾見爾諸子、有行於真理者、一如我儕自父所受之誡、則我喜甚、


故我若來、必憶其所行、彼以惡言妄論我儕、且不以此為足、己不接兄弟、有人欲接、彼則禁之逐之出會


愛友乎、我願爾凡事暢遂康強、一如爾靈魂暢遂然、


我聞我諸子、於真理而行、樂莫大於此焉、○


愛友乎、凡爾所行於兄弟之為賓旅者、無不忠信也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan