Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第三書 1:12 - 淺文理和合《新約全書》

12 底米丟為眾人所證又為真理所證、我儕亦證之爾知我儕之證乃真也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

12 低米丟為眾及真理所證、我儕亦證之、爾知我儕之證乃真也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 底密特利乙爲衆所証、其真實本來亦然、而我儕亦証之、爾曹知我等之証乃真也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 底米丟為眾所證、又為真理所自證、我儕且為證、爾也識我之證真。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 庇米丟、為眾所證、真理又證之、我儕亦證之、爾知我之證乃真也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

12 底米丟行善、為眾所證、真理又證之、我等亦證之、爾之我等之證乃真、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第三書 1:12
8 Iomraidhean Croise  

見者作證、其證乃真、自知所言乃實、使爾曹可信、


為此事作證而書之者、即此門徒也、且我儕知其證乃真夫


曰、百夫長哥尼流義人也、且畏上帝、為通猶太邦之人所稱、奉聖使者所示、請爾至其家、並聽爾言、


有亞拿尼亞者、其人依律法恭敬、為居彼猶太人所證、


兄弟乎、是故爾曹當於爾中、擇有美譽之七人、於靈與智皆滿者、我儕則立之司理此事、


使爾向外人合宜而行、無所匱闕、○


且宜有美證於外人恐陷於詬詈、及魔鬼之機檻、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan