Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第三書 1:11 - 淺文理和合《新約全書》

11 愛友乎、勿效惡、當效善、行善者由上帝、行惡者未見上帝也

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

11 愛友乎、勿效惡、當效善、行善者由上帝、行惡者未見上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 所愛者歟、爾曹勿效惡、乃效善、行善者屬上帝、但行惡者未得見上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 愛友乎、勿效惡、乃效善。行善者自上帝也、行惡者未見上帝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 所愛者乎、勿效惡、乃效善。行善者屬神、行惡者、未見神也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

11 愛友乎、勿效惡、當效善、行善者屬上帝、行惡者未見上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第三書 1:11
22 Iomraidhean Croise  

我羊聽我聲、我亦識之、而彼從我、


人若役事我、則當從我、我之所在、我役亦將在彼、人若役事我、我父必尊之、


蓋凡習於不善者、惡光而不就光、以免其所行者被質責


爾當效我、如我之效基督焉、○


故爾當效上帝如愛子焉、


兄弟乎、爾當共效我、爾有我儕為模楷、倘有人如是而行、爾則當視之、


且爾、既於多苦難、以聖靈之樂而受道、遂傚我儕、亦傚乎主、


兄弟曾傚上帝諸會、即在猶太於基督   耶穌者、因彼所受於猶太人諸苦、爾亦受之於爾之同族焉、


惟爾已從我教、行、志、信、忍、愛、耐、與諸窘逐、及苦難、


使爾勿惰慢、乃效彼由信與忍而得諸應許者、○


當避惡行善、求和平而追之、


爾若熱心為善、害爾者其誰


爾若知彼乃義、則知凡行義者、亦由彼而生也、


上帝之諸子、與魔鬼之子、於此而顯凡不行義者、非由上帝也、不愛其兄弟者亦然、


愛友乎、勿凡靈是信、惟當試其靈、果由上帝否、蓋多有偽先知出在世、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan