Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 3:2 - 淺文理和合《新約全書》

2 愛友乎、今我儕為上帝之子、然我將來若何、尚未顯明、惟知彼若將顯現我儕則似之、蓋我儕將見之、一如其固然也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

2 愛友乎、今我儕為上帝子、將來若何、尚未顯明、所可知者、彼顯著時我克肖之、蓋將見之、如其固然也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 所愛者歟、我儕今爲上帝之子、將成若何、尚未顯明、惟知彼顯明之時、我儕必與彼相似、蓋我儕觀之、亦如彼然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 愛友乎、今我儕為上帝諸子、且我將來若何、未顯也。所識者、若彼將顯、則我將似之、蓋將見之無不如其然也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 所愛者乎、我儕今為神之子、然將若何、尚猶未露、惟知彼顯著時、我儕亦將如彼然、蓋必見其真狀也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

2 愛友乎、我等今為上帝之子、後、我等如何、尚未顯明、惟知彼顯現之時、我等必似之、蓋必見其真體也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 3:2
37 Iomraidhean Croise  

福矣、清心者乎、以其將見上帝也、


人子顯現之日、亦將如是、


蓋不能復死、因其如使者然、既為復起之子、則為上帝之子也、


凡接之者、即信乎其名者、彼賜之權、成為上帝之子女、


且不祇為此民、又將使上帝散處之諸子集於一也、


父歟、爾所予我者、願彼於我之所在、亦偕我在、俾其觀爾所予我之榮、蓋創世之先、爾已愛我矣、


聖靈自與我靈、同證我儕為上帝之子、


蓋我以為今時之苦、不堪比較將來所顯於我儕之榮、


以受造之物、切望而待上帝眾子之顯


其所預知者、又預定效其子之狀、使彼於眾兄弟中為長子、


今我由鏡而見、昏然而已、迨彼時、則面相對矣、今我知有缺、迨彼時、則全知、一如我被知矣、


我儕既戴類土者之像、亦將戴在天者之像、○


乃如經載云、上帝為愛之者所備、即目所未見、耳所未聞、亦未入於人心者、


惟我儕面無所蒙、如由鏡見主之榮、皆化為其像、自榮致榮、如由主靈也、


蓋暫時之輕苦、為我成愈而尤愈罔極永重之榮、


蓋爾曹由信皆於基督   耶穌而為上帝之子、


爾既為子、上帝則遣其子之靈、入於我心、呼曰、阿爸父也、


彼將以我卑賤之身、變其態、與己榮光之身同狀、乃依彼之功用、即其能使萬有服乎己者也、


為我儕之生、及其顯時、爾亦將共顯於榮中、○


若是基督既一次被獻、以負多人之罪、亦將無罪、而再見於候之者、以致拯救、


且由此榮與德、曾以其寶貴而極大之應許賜於我儕、使爾曹既脫世間因慾所致之敗壞、由此諸許、能得共與於上帝之性焉


小子乎、今也、爾宜恆居於彼、則彼若將顯、我儕於其復在時、可毅然無懼、且可無愧於其前、○


愛友乎、我不以新誡書與爾、乃以爾自始所有之舊誡、舊誡者即爾所聞之道也、


視哉、父以何等之愛賜我儕、俾得稱為上帝之子、且我儕是也、因此世不識我儕、以其不識彼也、


上帝之諸子、與魔鬼之子、於此而顯凡不行義者、非由上帝也、不愛其兄弟者亦然、


愛友乎、若我心不責我、則可向上帝毅然無懼、


凡信耶穌為基督者、乃由上帝而生也、凡愛生之者、亦愛其所生者也、


且見其面、其名亦在僕之額、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan