Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 2:3 - 淺文理和合《新約全書》

3 我若守其誡、由是則知我儕識主也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

文理和合譯本《新舊約全書》

3 我若守其誡、則自知識之也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 我儕若守彼之誡命、由此而知是我儕識之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 若守其誡、於此則知我儕知之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 我儕若守其誡則可自知識主。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

3 我等若守其誡、則我自知我識主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 2:3
26 Iomraidhean Croise  

爾曹何稱我主也主也、而不行我所言者乎、


爾若愛我、必守我誡、


爾若守我誠、則將居於我愛、如我守我父之誡、而居於其愛然、


爾若行我所命爾者、即為我友矣、


夫永生也者、即識爾為獨一真上帝、及爾所遣之 耶穌   基督也、


因命光由暗而照之上帝、已照於我心、致識上帝之榮之光、顯於耶穌   基督之面也、○


既已完全、則於凡順服之者、成為永救之原、


父老乎、我書與爾、因爾識彼自始而有者、少者乎、我書與爾、因爾已勝彼惡者、孺子乎、我曾書與爾、因爾識父、


我儕因愛兄弟、遂知己已出死入生、不愛者居於死、


於此、我儕可知我由於真理若我心有所責、將亦安之於上帝前、


凡居於彼者、不犯罪、凡犯罪者、未見彼、亦未識彼也、


上帝已以其靈賜我儕、我儕於此而知我居於彼、彼居於我也、


愛友乎、我儕宜相愛、蓋愛乃由上帝也、凡愛者由上帝而生、且識上帝、


我儕知己乃由上帝、而舉世處在彼惡者也、


我儕若愛上帝、且遵其誡而行、則我於此、而知我愛上帝之諸子矣、


守上帝之誡、是乃愛上帝、且其誡非重負也、


龍怒婦、遂往與婦之餘種戰、即守上帝之誡有耶穌之證者、時龍立於海沙、


諸聖之忍在於此矣、是乃守上帝諸誡、及耶穌之信者也、○


洗其衣者、福矣、致彼得權以就生命之樹、且由諸門入城焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan