Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 20:27 - Qheshwa Biblia DC

27-28 Chaymantataj, wakin saduceos rerqanku Jesuswan parlaj. Saduceosqa mana creerqankuchu wañusqakunamanta kausarimuy kasqanta; Jesustataj taporqanku, nispa: Maestro, noqaykupajqa Moisés escribisqata saqerqa: Sichus pi runapis wañupuspa warminta saqen mana wawasniyojta chayqa, wauqen casarachun chay viudawan, wañoj wauqempa miraynin rikhurinampaj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

27 Chaymantaqa wakin saduceokunañataj Jesuswan parlaj rerqanku. Paykunaqa wañuymanta mana kawsarimuy kasqanta ninku. Chantá Jesusta taporqanku:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

DIOSPA QHELQACHISQ

27 Chaymantaqa wakin saduceokunañataj Jesuswan parlaj rerqanku. Paykunaqa wañuymanta mana kawsarimuy kasqanta ninku. Chantá Jesusta taporqanku:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

27 Saduceos nej cancu wañuska runaska mana ujtawan causarimunancuta. Paycunamanta waquin Jesusman jamuspa nerkancu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 20:27
10 Iomraidhean Croise  

Chaymantataj, fariseos saduceoswan Jesusman qayllaykorqanku, imaynallapipis urmachiyta munaspa; mañarqankutaj, janaj pachamanta ima señaltapis rikuchinanta.


Chaymantaña yuyayninkuman churakorqanku, Jesusqa mana t'anta levaduramantachu parlasqanta; manachayqa, fariseospa yachachiyninmanta, saduceospamantawan, allinta qhawakunankuta.


Jesustaj nerqa: Qhawakuychej, karunchakuychejtaj fariseospa levaduranmanta saduceospamantawan.


Chaymantataj jatun sacerdote, paywan kajkuna ima, saduceos t'aqamanta apostoleswan jap'inakuspa, maytapuni phiñakorqanku.


Wañusqakunamanta Cristo kausarimusqanta willakun chayqa, imaynatataj qankuna ukhumanta wakin ninku wañusqamanta kausarimoyqa mana kanchu, nispa?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan