Apocalipsis 4:8 - Qheshwa Biblia DC8 Chay tawantin animalesqa sapa ujninku sojta lijrasniyoj muyuyninkupi, tukuy ukhunkupitaj ñawiswan junt'asqas karqanku; manataj tuta p'unchay samajchu kanku, nispa: Santo, Santo, Santo, Señor Dios Tukuy Atiyniyoj, pichus karqa, kantaj, jamonqataj. Faic an caibideilDIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL8 Chay tawantin kawsajkunaqa sapa ujninku sojta lijrayoj karqanku, lijrankunataj patanpi ukhunpi ashkha ñawiwan junt'a karqa. Chantá tuta p'unchay mana sayk'uspa, nisharqanku: May llimphu, may llimphu, may llimphupuni Tukuy Atiyniyoj Diosqa, pichus karqapuni, kashantaj, jamonqataj, chay, nispa. Faic an caibideilDIOSPA QHELQACHISQ8 Chay tawantin kawsajkunaqa sapa ujninku sojta lijrayoj karqanku, lijrankunataj patanpi ukhunpi ashkha ñawiwan junt'a karqa. Chantá tuta p'unchay mana sayk'uspa, nisharqanku: May llimphu, may llimphu, may llimphupuni Tukuy Atiyniyoj Diosqa, pichus karqapuni, kashantaj, jamonqataj, chay, nispa. Faic an caibideilQuechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej8 Chay tawa causajcuna sapa ujnincu sojta lijrasniyoj carkancu. Ñawipurutaj carkancu muyuynincupipis uqhuncupipis. Tuta p'unchay mana samaricuspa yupaychashallancupunitaj: —¡Santo, santo, santo, tucuy atiyniyoj Señor Dios! Payka carkapuni, cashanpuni, wiñaypajpunitaj canka, —nispa. Faic an caibideil |
Noqa, Juan, escribimuni Asiapi kaj qanchis iglesiasman: Khuyakuy, sonqo tiyasqa kaytaj qankunawan kachun, pimantachus kunan kashan, karqataj, jamonqataj chaymanta; qanchis espiritusmantawan, pikunachus tronompa ñaupaqempi kashan, chaykunamanta; Jesucristomantapis, pichus sumaj testigo, junt'ajtaj, wañusqakunamanta kuraj kaj, kay mundopi kaj reyespa kamachejnintaj. Payqa munakuwarqanchej, mayllawarqanchejtaj juchasninchejmanta yawarninwan.