Apocalipsis 17:8 - Qheshwa Biblia DC8 Chay rikusqayki phiña animalqa karqa, manataj kanchu. Ukhu pachamanta wicharimonqa, chinkaymantaj renqa. Jallp'a patapi tiyakojkunataj, pikunaj sutisninkuchus kausay libropi mana escribisqachu kashanku kay mundoj qallariyninmantapacha, phiña animalta rikuspa t'ukonqanku. Chay animaltaj karqa, manataj kanchu, kanqataj. Faic an caibideilDIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL8 Chay rikusqayki sierpe ñawpajta karqa, kunantajrí manaña kanchu. Chaywanpis manaraj wiñaypaj chinkachisqa kashaspa, ukhu pachamanta ujtawan rikhurimonqa. Kay pacha ruwasqa kasqanmantapacha pikunaj sutinkuchus kawsay p'anqapi mana listasqachu kashan, chaykunaqa sierpeta rikuspa, t'ukonqanku. Chay sierpeqa ñawpajta karqa, kunantaj manaña kanchu, chaywanpis kutimonqarajmin. Faic an caibideilDIOSPA QHELQACHISQ8 Chay rikusqayki sierpe ñawpajta karqa, kunantajrí manaña kanchu. Chaywanpis manaraj wiñaypaj chinkachisqa kashaspa, ukhu pachamanta ujtawan rikhurimonqa. Kay pacha ruwasqa kasqanmantapacha pikunaj sutinkuchus kawsay p'anqapi mana listasqachu kashan, chaykunaqa sierpeta rikuspa, t'ukonqanku. Chay sierpeqa ñawpajta karqa, kunantaj manaña kanchu, chaywanpis kutimonqarajmin. Faic an caibideilQuechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej8 Ricorkanqui, chay millay animalka causarka, chanta, wañuska carka. Nina kochamanta wicharimushanña, wiñay wañuyman rishaspa. Cay pachapi tiyacojcuna millay animalta ricuspa t'uconkancu. Chay t'ucojcunaka mana listaska cajcuna cancu, cay pacha kallaricuymantapacha, wiñay causay libropi. Paycuna riconkancu millay animalta, chay causaskanta, wañuskanta, ujtawantaj riqhurimuskanta. Chayraycu mayta t'uconkancu. Faic an caibideil |
Tawa kaj animalta rikorqani chaytaj ancha fiero karqa, manchachikunapaj jinapuni, manchay kallpayojtaj. Kirusnenqa fierromanta karqanku, jatuchejtaj. Tukuy imata oqoykorqa, t'unaykorqataj, puchojtataj sarorqa. Mosqoyniypi rikorqani chaykunamanta kay kajqa waj laya animalpuni karqa. Umampis chunka wajrasniyoj karqa.