Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




NÚMEROS 14:8 - Dios Rimashcata Quillcashcami

8 Mandac Dios ñucanchicman chai allpata cusha nishpaca paillatac cungallami. Chai llactaca lechepish, mishquipish yacu shina callpacuc llactami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




NÚMEROS 14:8
15 Iomraidhean Croise  

Ñucata cuyashpami, ancho pambaman llucchishpa quishpichirca.


Canta Mandac Diosca alli nishca cachun. Paica canta alli nishpami, israelcunata mandashpa tiyarinapi churashca. Mandac Diosca israelcunata cuyashpami, cantaca jatun mandac cachun churarca. Tucuipac allita, imatapish cashcata ruhuashpa mandachunmi churarca» nirca.


Ñucaca cancunapac llacta shinallatac alli granota pucuc, vinopish, tucuilaya micunapish, uvas chagracunapish, olivospish, aceitepish, bunga mishquipish tiyac llactaman pushac shamungacamanmi chashna causanguichic. Chashnami mana yarcaihuan huañunguichic. Ezequiastaca mana uyanachu canguichic. Paica llullashpami: ‘Mandac Diosca ayudangami’ nicun.


«Chaicunaca Mandac Diospimi shunguta churac carca. Pai cuyashcami cani niccunami carca. Shina cacpica Mandac Diosllatac quishpichichun. Paillatac llaquimanta llucchichun» nincunami.


Chaimantami Egipto runacunapac maquimanta cacharichingapac urai shamurcani. Cai llactamanta llucchishpa lechepish, mishquipish tiyac sumac llactaman pushangapacmi shamurcani. Chai llactaca cananeocunapac, heteocunapac, amorreocunapac, ferezeocunapac, heveocunapac, jebuseocunapac llactami can.


Jaicapi mana “Shitashca llacta” ningachu. Llactatapish mana “Llaquinayaita shitashca llacta” ningachu. Ashtahuanpish Dios munashcami cangui. Cambac llactapish Dios-huan cazarashca huarmi nishcami cangui. Mandac Diospac cuyaica canhuanmi canga. Llactaca paihuan cazarashca shinami canga.


Ñucaca paicunaman allita ruhuashpami cushicusha. Cai llactataca tucui shunguhuan, tucui almahuanmi tarpuc shina churashpa, maita mana cuyuchipacta ruhuasha.


Mandac Diosca cancunapac chaupipimi. ¡Paica quishpichingami! ¡Paica yallita poderyuc Diosmi! Paica cancunamanta yallita cushicungami. Paica cuyacmi, cushicushpa cantangami.


paicunaca: «Can ricumuchun cachashca llactataca ricumunchicmi. Chai llactapica lechepish, mishquipish yacu shina callpacucmi cashca. Riqui, cai granocunatami chaimanta apamunchic.


Canca lechepish, mishquipish tiyac llactamanca manarac chayachishcanguichu. Allpatapish, uvas chagratapish manarac cushcanguichu. Ñucanchictaca, ¿ñahuitachu surcusha ningui? ¡Ñucanchicca mana rishunchu!— nirca.


Shina cacpica, ¿imatatac nishun? Dios ñucanchic-huan cacpica, ¿pitac ñucanchictaca llaquichi pudinga?


Shina cacpipish, Mandac Diosca cancunapac taitacunata cuyarcami. Chaimantami paicunapac huahua huahuacunata tucui llactacunamanta acllarca. Chai acllashcacunaca cancunami canguichic.


Chai punzhapi Mandac Dios nishca shinallatac chai urcucunataca ñucaman cuiyari. Chai punzhacunapica canllatacmi chai llactapi anaquitacuna causashcata, pueblocunapish muyundi pircashca cashcata, jatun pueblocuna cashcatapish uyarcangui. ¡Shina cacpipish, Mandac Dios nishca shina, pai ñucahuan cashcamantaca chai runacunataca chai pueblocunamanta llucchishpa cachashallami!— nirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan