Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 8:1 - Dios Rimashcata Quillcashcami

1 Jesús urcumanta cuticpica, achca gentecunami catimurca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

1 Jesús ña yachachishpa urcumanta cuticpica, achca gentecunami paita c'atimurcacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 8:1
12 Iomraidhean Croise  

Jesús chaita yachashpaca chaimanta rircami. Achca gentecunami catishpa rirca. Jesusca tucui ungushcacunata alliyachishpapish


Chaipi tiyacucpimi, achca gentecuna suchucunatapish, ñahui mana ricuccunatapish, maqui illaccunatapish, mana rimaccunatapish, shuctac ungushcacunatapish apamushpa, Jesuspac ñaupapi churarca. Chashna apamucpica, tucuitami alliyachirca.


Achca gentecunami Jesusta caticurca. Chaipimi Jesusca ungushcacunata alliyachirca.


Jesús paipac yachacuccunahuan Jericó pueblomanta llucshicucpica, achca gentecunami caticurca.


Chaimantami Galilea llactamantapish, Decápolis nishca chunga pueblocunamantapish, Jerusalén pueblomantapish, Judea llactamantapish, Jordán yacu chimba ladopi cac llactacunamantapish, achca gentecuna Jesustaca catirca.


Jesusca mana mandashcacunata yachachic shinachu yachachirca, ashtahuanpish paillatac mandac cashpami, allita yachachirca.


Jesusca tauca gentecuna muyushpa shayacucta ricushpami, yachacuccunataca yacu cuchata chimbachun mandarca.


Chaiman leprahuan ungushca runa shamushpa, Jesuspac ñaupapi cumurishpaca: —Apunchic Jesús, can alliyachisha nishpaca, alliyachinguimanllami— nirca.


Jesús paipac yachacuccunahuan cucha pataman ricpimi, Galilea llacta achca gentecuna paitaca catishpa rircacuna.


Ashtahuanpish Jesús alliyachishcaca, punzhantami tucui llactacunapi charishpa catirca. Chaimantami uyangapacpish, ungushcacunata jambichingapacpish achcacuna paipacman shamurca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan