Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 3:1 - Dios Rimashcata Quillcashcami

1 Chai punzhacunami Bautizac Juan Judea llacta shitashca pambapi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

1 Chai punzhacunami Bautizac Juanca, Judea llactapi tiyac shitashca pambaman rishpa, huillai callarirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 3:1
27 Iomraidhean Croise  

Shina nicpimi, Joiadapac churi Benaiasca huichai rishpa, cungailla Joabtaca huañuchirca. Paitaca, shitashca pambapi cac paipac huasi ladopimi enterrarca.


Cai pachapica Bautizac Juanmanta yallica manatac tiyashcachu. Chashna cacpipish jahua pacha Dios mandacucpica, yangalla imapish mana cacmi, Juanta yalli alli nishcaca. Chaica, chashnatacmi can.


Juanpac yachacuccuna cutiricpi, Jesús Juanmanta gentecunaman parlashpaca: «Shitashca pambapica, ¿imatatac ricungapac rircanguichic? ¿Huairahuan caiman chaiman cuyuricuc carrizollatachu ricugrircanguichic?


Chashna tapucpimi paicunaca: —Maijan: “Bautizac Juanmi cangui” cutin maijan: “Ñaupa huillac Eliasmi canga” cutin maijanca: “Ñaupa huillac Jeremiasmi canga, mana cashpaca, Dios ima nishcata huillaccunamanta maijanmi canga” nincunami— nirca.


Chaica, Bautizac Juan cashcata ruhuanata yachachingapac shamucpica, cancunaca mana crircanguichicchu, ashtahuanpish impuestota japiccunarac, cullquimanta huainayac huarmicunaracmi crirca. Cancunaca chaita ricushpapish Juanta mana crircanguichicchu, llaquirishpa mana Diosman cutirircanguichic— nirca.


Llaquirishpa Diosman cutirishca cashcata ricuchingapacca, alli pucuc grano shina, allita ruhuashpa ricuchichicyari.


huillashpaca: «Alli huillai punzhaca chayamushcami. Diosca ñami mandagrin. ¡Chaimanta juchata saquishpa, Diosman cutirishpa, alli huillaita crichic!» nirca.


Dios ima nishcata huillac Isaías quillcashpaca: «Ñuca huillactaca Quishpichic shamuna ñanta allichichunmi, ñaupachishpa cachani.


Ñuca huahualla, canca jahua Dios ima nishcata huillacmi cangui. Canmi Quishpichic purina ñanta allichishpa ñaupangui.


Juanpac cachashcacuna rishca quipa, Jesús Juanmanta gentecunaman parlashpaca: —Shitashca pambapica, ¿imatatac ricungapac rircanguichic? ¿Huairahuan cuyucuc carrizollatachu ricungapac rircanguichic?


Paicunaca Juan bautizacui punzhamanta pacha, Jesús jahua pachaman ringacamanmi ñucanchic-huan puric carca. Paimanta shucta Jesús causarishcata ñucanchic-huan huillachun acllashunchic» nirca.


Riqui, cunanca Mandac Diosmi pai nishca shinallatac cunancaman causaita cushca. Shitashca pambapi israelcuna puricui punzhacunapi Mandac Diosca Moisesta chashna nishca punzhamanta cunancamanca chuscu chunga pichca huatacunami tucushca. Riqui, cunanca pusac chunga pichca huatatami charini.


Moisespac suegro Ceneopac huahuacunami palmacuna tiyac pueblomanta Judá ailluhuan, Judá shitashca pambaman rirca. Chai pambaca Arad pueblo ladollapi cac Neguev pambami carca. Paicunaca chai gentecunahuanmi causangapac saquirirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan