Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 28:16 - Dios Rimashcata Quillcashcami

16 Chunga shuc yachacuccunaca Jesús maiman tupachun nishpa mandashca shinami, Galilea llactapi tiyac urcuman rirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

16 Chunga shuc yachacuccuna rishpaca, Jesús maiman tupachun nishca shinallatacmi, Galilea llactapi tiyac urcuman tuparcacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 28:16
10 Iomraidhean Croise  

Shina cacpipish causarishca quipaca, cancunapac ñaupatami Galilea llactaman risha— nirca.


Chashna ruhuacpica Jesusca: —Ama mancharichicchu. Cunanca, Galilea llactapi ñucata ricugrichun ñucata catic huauquicunaman huillagrichic. Chaipimi ñucata ricunguichic ninmi nigrichic— nirca.


Cunanca: “Jesusca ñami huañushcacunapuramanta causarishpa, Galilea llactaman rishca. Chaipimi paita ricunguichic” nishpa, utca paipac yachacuccunaman huillagrichic. Chaitami ñucaca cancunaman huillana carcani» nirca.


Shina cacpipish, ñuca causarishpaca, cancunapac ñaupatami Galilea llactaman risha— nirca.


Paicunami Galilea llactapi Jesús puricucpica, ayudashpa paita catishpa puriccuna carca. Jerusalén puebloman paihuan shamuc huarmicunapish chaipimi carca.


Chai quipaca, Jesusca paipac chunga shuc yachacuccuna micucucpimi ricurirca. Causarishcata mana crishcamanta, rumi shungu cashcamanta, causarishcata ricushcata mana crishcamantami rimarca.


Cunanca Pedromanpish, caishuc yachacuccunamanpish: “Jesusca Galilea llactamanmi cancunapac ñaupata rin. Chaipimi pai nishca shina, ricunguichic” nishpa, utca huillagrichic— nirca.


Shina nicpimi Jesusca: —¿Manachu cancunataca chunga ishcaita acllarcani? Shina cacpipish, cancunapuramanta shucca diablohuanmi— nirca.


Cristo mana causarishca cacpica, ñucanchic: “Diosmi Cristota causachirca” nishpa huillacushpaca, Diosmanta llullashpa huillaccunami canchicman. Huañushcacuna mana causarina cacpica, Cristopish mana causarinmanchu carca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan