Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 27:15 - Dios Rimashcata Quillcashcami

15 Pascua punzhapica, gentecuna munashca shuc prezutami mandac Pilatoca cacharic carca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

15 Pascua*f** punzha chayacpi gentecuna munashca shuc prezuta cacharichun nishpa mañacpica, mandac Pilatoca cacharicllami carca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 27:15
11 Iomraidhean Croise  

Ashtahuanpish paicunaca: «Cai fiesta punzhapica mana japishpa, saquishunlla, gentecuna ñucanchicta llaquichingapac jataringami» ninacurca.


Chai punzhapica, shuc yalli millai Barrabás runami prezu tiyacurca.


Chaimanta macachishpallami cacharigrini— nirca.


Cada huatami Pascua punzhapica shuc prezuta cacharic carca.


Tucui chaipi caccunaca shuc shinalla caparishpaca: —¡Chai Jesustaca huañuchilla! ¡Barrabasta cachari!— nishpa caparirca.


Ashtahuanpish Pedroca canzhallapimi saquirirca. Chaimantami jatun mandac curapac ricsishca yachacucca canzhaman llucshishpa, huasita cuidac huarmihuan parlashpa Pedrotaca ucuman yaicuchirca.


Shina nicpimi, Pilatoca Jesusta chacatachun paicunaman curca. Chaimantami Jesusta apashpa rircacuna.


Ña ishcai huata tucucpica, Felixca pai mandacushcamanta llucshircami. Chaimantami Porcio Festoca mandac tucurca. Felixca israelcunahuan alli ricurisha nishpami, Pablotaca prezullatac saquirca.


Festoca israelcunahuan alli ricurisha nishpami, Pablotaca: —¿Jerusalenman rishpa, caicunamanta ñucapac ñaupapi juchanchishca casha ninguichu?— nirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan