Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 26:8 - Dios Rimashcata Quillcashcami

8 Chaita yachacuccuna ricushpaca, yallita piñarishpaca: —¿Ima nishpatac caitaca yangamanta tallinyari?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

8 Chashna ruhuacta yachacuccuna ricushpaca, p'iñarishpami: —¿Ima nishpatac cai mishquilla ashnacuctaca, yangamanta t'allinyari?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 26:8
12 Iomraidhean Croise  

Shina nicpimi Faraonca: —¡Cancunaca quilla gentecunami canguichic! Chashna cashpami: “Animalta rupachishpa, Mandac Diosman cugrishun” ninguichic.


Shinallatac achcata trabajashpa tucui imatapish alli ruhuacpica, shuccunaca envidiashpa piñac cashcatapish ricurcanimi. Shinaca alli canapish, huairata caticushca shina yangallami.


Cancunaca: «Trigota catungapac, ¿ima horastac quillaca tucuringayari? Shinallatac grano huacaichina ucumanta granota llucchishpa catungapac, ¿ima horastac samana punzha tucuringayari? Catuna punzhacuna chayamucpica, balanzatapish, medinacunatapish huacllichishpa catushpami achca cullquita japishun.


Shinallatac cancunaca: “¡Caita ruhuanataca shaicunchicmi!” nishpami, ñucata yangapi churarcanguichic. Shinallatac lisiado, suchu, ungushca animalcunata ñucaman cungapac apamushpami yallita piñachircanguichic. ¿Chaitaca cancunapac maquimantaca chasquishachu?


Chaita caishuc chunga yachacuccuna uyashpaca, chai huauquicunahuanca piñarircami.


Jesús mizapi tiyacucpimi, shuc huarmica achca valishca mishquilla ashnacucta yurac rumi botellapi apamurca. Chaitami Jesuspac umapi tallirca.


Chaita achca cullquipi catushpa huacchacunaman cunachari, alli canman carca— ninacurca.


Chaimantami maijanca shungupi piñarishpa: —¿Ima nishpatac chai mishquilla ashnacuctaca yanga tallinyari?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan