Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 26:32 - Dios Rimashcata Quillcashcami

32 Shina cacpipish causarishca quipaca, cancunapac ñaupatami Galilea llactaman risha— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

32 Shina cacpipish Taita Dios ñucata causachishca q'uipaca, cancuna manarac Galilea llactaman ricpimi, ñaupashpa risha— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 26:32
13 Iomraidhean Croise  

Chashna nishca quipa Jesús paipac yachacuccunata yachachishpaca: —Jerusalén pueblomanmi rina cani. Chaipimi curacunata mandac curacunapish, pushac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish llaquichicpi, llaquita apashpa huañunami cani. Shina cashpapish quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


mana israelcunaman cungacuna. Paicunaca ñucata pucllashpa asingami. Macashpa, cruzpi chacatashpami huañuchinga. Chashna huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami» nirca.


Chashna nicpimi Pedroca: —Caishuccuna canmanta caruyacpipish, ñucaca manatac saquishachu— nirca.


Chashna ruhuacpica Jesusca: —Ama mancharichicchu. Cunanca, Galilea llactapi ñucata ricugrichun ñucata catic huauquicunaman huillagrichic. Chaipimi ñucata ricunguichic ninmi nigrichic— nirca.


Chunga shuc yachacuccunaca Jesús maiman tupachun nishpa mandashca shinami, Galilea llactapi tiyac urcuman rirca.


Shina cacpipish, ñuca causarishpaca, cancunapac ñaupatami Galilea llactaman risha— nirca.


Cunanca Pedromanpish, caishuc yachacuccunamanpish: “Jesusca Galilea llactamanmi cancunapac ñaupata rin. Chaipimi pai nishca shina, ricunguichic” nishpa, utca huillagrichic— nirca.


Chai quipaca pichca patsac yalli criccunamanmi ricurirca. Chaita ricuccunapuramantaca achcacunami causacuncunarac. Cutin maijancunaca ña huañushcacunami.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan