Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 26:22 - Dios Rimashcata Quillcashcami

22 Chaimanta yallita llaquirishpa, cada shuc tapushpaca: —Apunchic Jesús, ¿ñucachu japichicca cani?— nishpa tapurca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

22 Chashna nicpica, munai llaquirishpami caishuc chaishuc Jesusmanca: —Apunchic Jesús, ¿canta japichicca ñucachu cani?— nishpa tapurcacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 26:22
7 Iomraidhean Croise  

Chashna micushpa tiyacushpami Jesusca: —Cancunapuramanta shucmi, ñucataca japichinga. Chaica chashnatacmi canga— nirca.


Chashna tapucpimi Jesusca: —Cai ñuca micucuc platopi tandata jucuchishpa micucmi japichigrin.


Chaimantami paicunaca ‘¿Maijantac paita japichicca canchic?’ nishpa tapunacurca.


Ña quimsa cutinhuan Jesús tapushpaca: —Juanpac churi Simón, ¿ñucataca cuyanguitacchu?— nirca. Ña chaihuanca quimsa cutin tapushcamantami, Pedroca llaquilla tucushpaca: —Apunchic Jesús, canllatacmi tucuita yachangui. Shina cashpaca, canllatac ñuca canta cuyac cashcataca yachanguimi— nirca. Shina nicpimi Jesusca: —Shinashpaca, ñuca ovejacunata cuidangui.


Chaimantami manarac micushpa, manarac ubiashpa, quiquin ima shina cashcatarac yuyarina can.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan