Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 23:7 - Dios Rimashcata Quillcashcami

7 Ñancunapipish gentecunapac alli nishca canata, gentecuna: “Yachachicmi” nichunmi munancuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

7 Shinallatac ñanpi tupac gentecunapish, tucui c'uyaihuan alabadushpa ‘yachachic’ nishpa c'ayachunmi munancuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 23:7
19 Iomraidhean Croise  

Cai punzhapi causaccunataca, ¿imahuantac chimbapurasha? Paicunaca plaza pambapi huambracuna, caishuc chaishuc caparinacushpa:


Cancunaca ama “yachachicmi” nichun munanguichicchu. Shuclla Yachachicmi tiyan. Shinallatac huauquipurami canguichic.


Chashna nicpimi, japichic Judasca Jesustaca: —Yachachic, ¿japichicca ñucachu cani?— nishpa, tapurca. Chashna tapucpimi Jesusca: —Ari, canmi cangui— nirca.


Judas chayashcahuan, Jesuspacman cuchuyashpaca: —Yachachic, ¿allillachu cangui?— nishpami mucharca.


Chashna chayaricpimi Jesusca: —¿Imatatac ruhuachun ningui?— nirca. Shina nicpimi, ñahui mana ricuc runaca: —Yachachic, ñuca ñahuicunata alliyachishpa cui— nirca.


Chaimanta Pedroca Jesús nishcata yuyarishpaca: —Yachachic ricui. Can llaquichishca yuraca, chaquishcami— nirca.


Gentecunata Jesús yachachicushpaca: «Mandashcacunata yachachiccunamanta cuidaringuichic. Paicunaca pambacaman suni churanata churarinatami munan. Shinallatac plazacunapi alabaduchunmi munan.


Judas Jesuspacman cuchuyashpaca: —¡Yachachic!— nishpami mucharca.


Shina ricushpami, Pedroca Jesustaca: —¡Yachachic, mai allimi caipica canchic! Quimsa chucllatami ruhuashun ninchic, shuctaca canman, shuctaca Moisesman, shuctaca Eliasman— nirca.


¡Aij, fariseocunalla, cancunaca tandanacuna huasicunapipish, punta alli tiyarinapimi tiyarinata munanguichic! Ñancunapi tupaccuna cuyaihuan alabaduchun munanguichic.


Jesús chashna caticta tigrarishpa ricushpaca: —¿Imatatac mashcacunguichic?— nirca. Shina nicpimi paicunaca: —Rabí, ¿maipitac causangui?— nirca. («Rabí» nishpaca, «Yachachic» nisha ninmi).


Shina nicpimi Natanaelca: —¡Yachachic, canca Diospac Churimi cangui, israelcunata Jatun Mandacpishmi cangui!— nirca.


Shina nicpimi yachacuccunaca: —Yachachic, sarunllami israelcunaca rumihuan shitashun nircacuna. ¿Chashna cashca jahuachu cutin chaillamantac risha ningui?— nirca.


Chashna nicpimi Jesusca: —¡María!— nirca. Shina nicpimi pai tigrarishpaca, hebreo rimaipimi: “¡Raboni!” nirca. “Raboni” nishpaca, “yachachic” nisha ninmi.


Pai Jesuspacman tuta rishpaca: —Yachachic, canca Dios cachashca yachanchicmi. Pipish can ruhuacuc shina, milagrocunataca mana Dios-huan cashpaca, mana ruhuanmanchu— nirca.


Chaimanta Juanpacman rishpaca: —Yachachic, Jordán yacu chimbapi canhuan tupanacuc, chai can parlacuc runami bautizacun. Achca gentecunami paipacmanca shamucun— nirca.


Chai gentecuna manarac chayamucpimi, Jesuspac yachacuccunaca: —Yachachic, micuiyari— nirca.


Gentecuna yacu cuchata pasashpa Jesus-huan tupashpaca: —Yachachic, ¿ima horastac caimanca shamurcangui?— nirca.


Yachacuccuna Jesustaca: —Yachachic, cai runa ñahui mana ricuc huacharichunca, ¿taita mamachu juchallirca? ¿Mana cashpaca paipac juchallamantachu chashna tucushca canga?— nirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan