Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 23:18 - Dios Rimashcata Quillcashcami

18 Shinallatac cancunaca: “Diosta mañana huasipi tiyac altarmanta ari nishpaca, mana imachu, ashtahuanpish altarpi tiyacuc ofrendamanta ari nishpaca pactachinatacmi” nishpami yachachinguichic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

18 Shinallatac cancunaca: “ ‘Diosman mañana huasipi cac altarmantami nini’ nishpaca, ari nishpa mana pactachishpapish mana imachu” ninguichicmi. Shina cashpapish, “ ‘altarpi tiyacuc Diosman cushcamantami nini’ nishpami, imatapish pactachinami can” nishpa yachachinguichic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 23:18
7 Iomraidhean Croise  

Maijan cashpapish, paipac ricsishcahuan juchallicpi, cambac cai huasi ucupi tiyac altar ñaupapi huillachun pushamucpica,


“Maijanpish Mandac Dios ñucapacta ruhuasha nishpa, mana cashpaca quiquin shimihuan ari nishpaca pactachinatacmi can. Pai imata ruhuangapac nishca shinallatacmi ruhuana can.


¡Ñahui mana ricuc pushaccunalla, imachari tucunguichic! Cancunaca: “Diosta mañana huasimanta ari nishpapish mana imachu, ashtahuanpish Diosta mañana huasipi tiyac curimanta ari nishpaca, pactachinatacmi” nishpami yachachinguichic.


¡Ñahui mana ricuc, yuyai illaccunalla! ¿Maijantac ashtahuan alli? ¿Curi, mana cashpaca curita Diospacllata ruhuac paipac huasi?


¡Ñahui mana ricuc, yuyai illaccunalla! ¿Maijantac ashtahuan alli? ¿Ofrenda, mana cashpaca ofrendata Diospacllata ruhuac altar?


Ashtahuanpish cancunaca: “Taita mama imata mañacpica, ‘ñuca charishcacunaca Diosman cushca ofrendami. Chaimanta mana ayudai pudinichu’ ninallami” nishpami yachachinguichic.


Chaimantami cutinllatac nini: Maijanpish circuncisionta ruhuaccunaca mandashcacunatami tucui pactachina can.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan