Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 21:45 - Dios Rimashcata Quillcashcami

45 Jesús yuyaita japina parlocunahuan parlashcata uyashpaca, curacunata mandac curacunapish, fariseocunapish paicunamanta rimashcatami yuyarcacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

45 Yuyaita japina parlocunahuan Jesús chashna nicta uyashpaca, curacunata mandac curacunapish, fariseocunapish:*f** “Ñucanchictami chashnaca nicushca” ninacurcacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 21:45
6 Iomraidhean Croise  

Runaca ovejatapish yalli valinmi. Chaimanta samana punzhapica, imapish allitaca ruhuanallami— nirca.


Chaipi Jesús tauca rimaicunata chimbapurashpa yachachishpaca: «Shuc tarpuc runami trigota tarpungapac llucshirca.


Maijanpish cai rumipi mitcaricca polvoringami. Cai rumi maijanpac jahuapi urmashpaca, tucui ñutuchingami— nirca.


Chaimantami Jesustaca prezu japishun nircacuna. Gentecunaca Jesustaca Dios ima nishcata huillacmi nicmi carca. Chaimantami manchashpa mana imata ruhuashpa saquirca.


Chashna nicpimi, mandashcacunata yachachiccunapuramanta shuc runaca: —Yachachic, can chashna nishpaca, tucui ñucanchictapish rimashcanguimi— nirca.


Curacunata mandaccunapish, mandashcacunata mandaccunapish “Jesusca chimbapurashca parlohuan parlashpaca ñucanchictami rimacun. Cunancarin, huañuchichingapac japichishun” nircacuna. Shina ninacushpapish, gentecunata manchashpami, mana imata ruhuarcacuna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan