Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 21:33 - Dios Rimashcata Quillcashcami

33 Jesusca: «Cai yuyaita japina parlota uyaichic. Chaica, shuc runami paipac allpapi uvasta tarpurca. Chai quipaca chagra muyundi pircatapish, chagrata chapana torretapish, uvasta cutanatapish ruhuarcami. Shina ruhuashpami uvas pucucpi, chaupinacungapac shuc runacunaman saquishpa, caru llactaman rirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

33 “Cai yuyaita japina parlotapish uyaichic” nishpami, Jesusca cashna nirca: —Shuc runami paipac allpapi uvas chagrata tarpurca. Chai chagra muyundictaca rumicunahuanmi pircarca. Chai q'uipaca chapangapac shuc jatun torreta shayachishpami, uvasta capishpa vinota ruhuanatapish ruhuarca. Tucui chaicunata allichishca q'uipaca, uvas p'ucucpi chaupinacungapac shuc runacunaman saquishpa, caru llactaman rirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 21:33
23 Iomraidhean Croise  

Chai quipami Micaiasca: —Mandac Dios ima nishcata uyai. “Ñucaca Mandac Diostaca pai tiyarinapi tiyacuctami ricurcani. Paipac ladopica jahua pacha angelcunami paipac alli ladomanpish, lluqui ladomanpish shayacurca.


Sodoma pueblota mandaccuna Mandac Dios rimashcata uyaichicyari. Gomorra pueblopi causaccuna ñucanchic Dios mandashcata alli uyaichicyari.


Paicunataca: “Judá llactata jatun mandaccunapish, Jerusalenpi causaccunapish Mandac Dios rimashcata uyaichic. Israelcunapac tucuita Mandac Diosca: Ñucami cai llactaman yalli llaquicunata cachagrini. Chai llaquita uyashpaca chucchushpa, ringricamanmi nanachinga.


Ñucaca cantaca alli acllashca uvas muyuta shinami tarpurcani. ¿Ima nishpatac sacha uvas shina tucurcangui?


Israelcunalla, Mandac Dios rimashcata uyaichic. Paica cai llactapi causaccunahuan piñarishcami. Cai llactapica cashcata nicpish, Diosta manchacpish, paimanta yachanata munacpish mana tiyanchu.


Tarpuc runahuan chimbapurashpa parlashca imata nisha nishcata, cancunaca alli uyaichic:


Jahua pacha Dios mandacucca, shuc amo paipac uvas chagrata pallachingapac, tutamanta gentecunata mashcangapac llucshic shinami.


Jesusca: —Caitami parlagrini. Chaimanta ¿imatatac yuyanguichic? Shuc taitami ishcai churita charirca. Chaimantami shuc churitaca: “Huahua, chagrapi trabajangapac ri” nirca.


«Mandashcacunata yachachiccunapish, fariseocunapish Moisés mandashcata yachachiccuna tiyarinapimi tiyarin.


Caica shuc amo caru llactaman rishpa, paita serviccuna imacunallata ruhuachun mandashpa saquic shinami. Huasita cuidactaca pungupi chaparachunmi mandashpa saquin.


«Shuc alli mandacmi paipac llactata mandanata chasquishpa, cutingapac caru llactaman rirca.


Jesusca: —Ñucaca alli pucuc uvas yurami cani. Ñuca Taitaca uvas chagrata tarpucmi.


Mandac Dios cancunaman cugricuc llactacunapica cashcata ruhuashpa mandachun juezcunatapish, shuctac mandaccunatapish churanguichic.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan