Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 21:25 - Dios Rimashcata Quillcashcami

25 ¿Bautizac Juantaca Dioschu cacharca? Mana cashpaca, ¿runacunallachu cacharca?— nirca. Shina nicpimi, paicunapura parlanacushpaca: —Ñucanchic: “Diosmi cachashca” nicpica, paica: “¿ima nishpatac Juan huillashcataca mana crircanguichic?” ningami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

25 Bautizac Juan bautizachunca, ¿Taita Dioschu cacharca? Mana cashpaca, ¿runacunallachu cacharca?— nirca. Shina nicpi paicunapura caishuc chaishuc rimanacushpaca: —‘Diosmi cachashca’ nicpica, ‘¿ima nishpatac Juan huillashcataca mana crircanguichic?’ ningami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 21:25
24 Iomraidhean Croise  

Chashna nicpimi paicunaca: —Ñucanchic tandata mana apamushcamantami, chashnaca nicunga— ninacurca.


Shina nicpimi Jesusca: —Ñucapish cancunata tapusha, cancuna ñuca tapushcata cutichicpica, ñuca ima poderhuan ruhuacushcata huillashallami.


Cutin: “Runacunallami cacharca” nicpica, gentecuna piñaringami. Juantaca tucui gentecunami ‘Dios ima nishcata huillacmi’ nincuna— ninacurca.


Paicuna imata mana nicpica, Jesusca chai ungushcataca alliyachishpami cacharca.


Chashna nicpi, paicunapura parlanacushpaca: —Ñucanchic: “Diosmi cachashca” nicpica: “¿Ima nishpatac Juan huillashcata mana crircanguichic?” ningami.


Juan paimanta huillashpaca: «Ñucaca: “Ñucapac quipa shamucca ñuca manarac tiyacpimi tiyarca. Chaimantami ñucata atishpa ashtahuan poderyuc” nishpa huillarcani. Chai huillashca runami caica» nishpa sinchita rimarca.


Diosca Juan shuti runatami cacharca.


Maijanpish Diospac Churita cricca mana llaqui pachaman ringachu, ashtahuanpish paipac shuclla Churita mana cricmi, pai mana crishcamanta llaqui pachaman ringa.


Quiquinllatac shungupi “mana allichu cani” yuyacucpipish, Diosca ñucanchic shungutapish yalli yachac cashcamantaca tucuitami yachan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan