Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 21:11 - Dios Rimashcata Quillcashcami

11 Shina tapucpimi Jesus-huan shamuccunaca: —Galilea llacta Nazaret pueblomanta, Diosmanta huillac Jesusmi— nircacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

11 Shina tapucpimi gentecunaca: “Galilea llactapi tiyac Nazaret pueblomanta, Diosmanta huillac Jesusmi” nircacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 21:11
20 Iomraidhean Croise  

Chaiman chayashpaca, ñaupa huillaccuna huillashca pactachunmi Nazaret pueblopi causangapac rirca. Chai huillaccunaca: “Paica nazareno nishcami canga” nishca carca.


Jesús Jerusalenman yaicucpi, tauca gentecuna mancharinacushpaca: —¿Pitac caica?— nishpa tapurca.


Cutin: “Runacunallami cacharca” nicpica, gentecuna piñaringami. Juantaca tucui gentecunami ‘Dios ima nishcata huillacmi’ nincuna— ninacurca.


Chaimantami Jesustaca prezu japishun nircacuna. Gentecunaca Jesustaca Dios ima nishcata huillacmi nicmi carca. Chaimantami manchashpa mana imata ruhuashpa saquirca.


Cutin maijanca: —Dios ima nishcata huillac Eliasmi canga— nircami. Maijanca: —Dios ima nishcata ñaupa huillaccunapuramanta maijanmi canga— nircami.


Shina cacpipish, Dios ima nishcata huillactaca mana maipipish huañuchinllachu, Jerusalenllapimi huañuchin. Chaimanta cunanpish, cayapish, minchapish ñuca ricushca ñantaca rinallatami cani.


Shina nicpimi Jesusca: —¿Imatac tucushcayari?— nirca. Chashna nicpimi paicunaca: —Nazaret pueblomanta Jesusmantami parlanacucunchic. Paica Dios ima nishcata huillac, Diospac ñaupapipish, gentecunapac ñaupapipish allita yachachic, allita ruhuacmi carca.


Chaipi caccuna mancharishpa, Diosta pagui nishpaca: —Dios ima nishcata jatun huillacmi ñucanchic chaupipica ricurishca. Diosmi, pai acllashca gentecunata ricungapac shamushca— nircacuna.


Chaita, chai micungapac cayac fariseo ricushpaca: «Cai runa, Dios ima nishcata huillac cashpaca, paipac chaquipi tuparicuc huarmi pi cashcata, imalaya huarmi cashcata yachanmanmi. Cai huarmica yalli juchayuc huarmimi» nishpa yuyacurca.


Cutinllatac tapushpaca: —Shinashpaca, ¿pitac cangui? ¿Huillac Eliaschu cangui?— nirca. Shina nicpimi Juanca: —Mana paichu cani— nirca. Shina nicpica, paicunaca: —Shinashpaca, ¿shamuna cashca Dios ima nishcata huillacchu cangui?— nirca. Shina nicpimi Juanca: —Mana— nirca.


Paicuna tapushpaca: —Cristopish, Eliaspish, Dios ima nishcata huillacpish, mana cashpaca, ¿ima nishpatac bautizacungui?— nirca.


Shina nicpimi, chai huarmica: —Amito, canca Dios ima nishcata huillacmi yuyachingui.


Jesús chai milagrota ruhuacta gentecuna ricushpaca: «Cai runaca cai pachaman shamuna cashca Dios ima nishcata huillacmi» nirca.


Chaita uyashpami maijan gentecunaca: «Cai runaca ñucanchic shuyacushca Dios ima nishcata huillacmi» ninacurca.


Cutinllatac alliyashca runata fariseocunaca: —Ñahuita alliyachic runataca, ¿canca imatatac ningui?— nirca. Shina nicpimi paica: —Dios ima nishcata huillacmi— nirca.


Chai Moisesllatacmi israelcunataca: “Cancunata Mandac Diosca ñucata cachashca shinami, cancunapuramanta shuc huillacta cachanga. Pai ima nishcata cazunguichic” nirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan