Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 2:14 - Dios Rimashcata Quillcashcami

14 Shina nicpimi, Joseca riccharishpa, chai tutallatac huahuata apashpa, mama Mariandi Egipto llactaman rirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

14 Shina nicpimi, Joseca riccharishcahuan chai tutallatac huahuata apashpa, mama Mariandic Egipto llactaman rirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 2:14
6 Iomraidhean Croise  

José riccharishpaca, Diospac ángel mandashca shinami Mariahuanca cazararca.


Yachaccuna rishca quipaca, Mandac Dios cachashca ángel muscuipi Joseman ricurishpaca: «Mandac Herodesmi huahuataca huañuchingapac mashcachigricun. Cunanca jatarishpa, huahuata paipac mamandi Egipto llactaman apai. Ñuca ima horas shamuchun ningacaman chaipi cagri» nirca.


Mandac Dios ñaupa huillacman huillachishca pactachunmi, chai llactapi Herodes huañungacaman causarcacuna. Pai huillachishpaca: «Egipto llactamantami ñuca Churitaca cayarcani» nishcami carca.


Chaimanta yachacuccuna Jesuspacman cuchuyashpaca: —¡Yachachic, Yachachic, ñami ucuyagrinchic!— nishpa ricchachirca. Jesús riccharishpa, huairatapish, yacutapish rimacpica, casilla tucurcallami.


Chaimantami israelcunaca Diosta mañana huasipi japishpa, ñucata huañuchishun nircacuna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan