Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 16:22 - Dios Rimashcata Quillcashcami

22 Chashna nicpimi Pedroca paillata cayashpaca: —Apunchic Jesús, ¡Dios ama munachun! ¡Chaica manatac tucungachu!— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

22 Chashna nicpi Pedroca paillata c'ayashpaca: —Apunchic Jesús, ¡can nicushcataca Taita Dios amatapish munachun! ¡Chaica manatac tucungachu!— nishpa, sinchita nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 16:22
8 Iomraidhean Croise  

Micaiasta cayangapac ric runaca: —Riqui, tucui huillaccunami jatun mandacman alli canata shuclla shina huillacuncuna. Chaimanta canpish paicuna shinallatac alli canata huillaiyari— nirca.


Chashna nishca quipa Jesús paipac yachacuccunata yachachishpaca: —Jerusalén pueblomanmi rina cani. Chaipimi curacunata mandac curacunapish, pushac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish llaquichicpi, llaquita apashpa huañunami cani. Shina cashpapish quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Chashna nicpi, Jesús Pedrota rimashpaca: —¡Satanás caimanta anchuri! Canca, Dios munashcata ñuca ama ruhuachunmi jarcasha ningui. Canca, Dios imata ruhuasha nishcataca mana yachanguichu, ashtahuanpish gentecuna yuyashcallatami yuyangui— nirca.


Paipac yachacuccunaman chashna canatatac huillacpimi, Pedroca paillata cayashpa, ama chashna tucuchun nishpa rimarca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan