Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN MATEO 14:2 - Dios Rimashcata Quillcashcami

2 serviccunata cayashpaca: «Chai Bautizac Juanmi, huañushcacunapuramanta causarishca canga. Chaimantami milagrocunata ruhuacunga» nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

2 serviccunata c'ayashpa: —Chai Bautizac Juanmi, huañushcacunapuramanta causarishca canga. Shina cashpami, pi mana ruhuaipaccunata ruhuacunga— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN MATEO 14:2
7 Iomraidhean Croise  

Cai pachapica Bautizac Juanmanta yallica manatac tiyashcachu. Chashna cacpipish jahua pacha Dios mandacucpica, yangalla imapish mana cacmi, Juanta yalli alli nishcaca. Chaica, chashnatacmi can.


Chashna tapucpimi paicunaca: —Maijan: “Bautizac Juanmi cangui” cutin maijan: “Ñaupa huillac Eliasmi canga” cutin maijanca: “Ñaupa huillac Jeremiasmi canga, mana cashpaca, Dios ima nishcata huillaccunamanta maijanmi canga” nincunami— nirca.


Chai punzhacunami Bautizac Juan Judea llacta shitashca pambapi,


Tucui llactacunapimi Jesús imata ruhuashcaca yacharirca. Chaimantami mandac Herodesca: —Bautizac Juanmi huañushcacunapuramanta causarishca canga. Chaimantami paica milagrocunata ruhuacunga— nirca.


Chashna tapucpimi paicunaca: —Maijancunaca Bautizac Juan cashcata, maijancunaca Dios ima nishcata huillac Elías cashcata, maijancunaca Dios ima nishcata huillaccunapuramanta maijan cashcatami yuyancuna— nirca.


Mandac Herodes, Jesús tucui imata ruhuacushcata yachac chayashpaca manchaihuanmi carca. Chaica, maijancunaca: «bautizac Juanmi huañushcamanta causarimushca canga»,


Chaipi achca gentecuna paipacman shamushpaca: —Juanca milagrocunataca mana ruhuarcachu. Shina cacpipish, Juan cai runamanta huillashcaca chashnatacmi cashca— ninacurca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan