Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




MARCOS 2:6 - Dios Rimashcata Quillcashcami

6 Maijan mandashcacunata yachachiccunapish chaipimi tiyacurca. Paicunapac shungupica:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

6 Mandashcacunata yachachiccunamantapish maijancunaca chaipimi carcacuna. Jesús chashna nicta uyashpaca, paicunapac shungupimi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




MARCOS 2:6
6 Iomraidhean Croise  

Tucui shunguhuan crishcata ricushpami Jesusca: —Huahua, cambac juchacunataca ña perdonanimi— nirca.


«¿Ima nishpatac caica chashna riman? ¡Paica Diostami piñachin! Juchacunata pipish mana perdonai pudinchu, Diosllami perdonan» nishpami yuyacurca.


Jesús chaita yachashpaca: —¿Ima nishpatac “tandataca manamari apamushcanchicchu” nishpa, rimanacunguichic? ¿Manaracchu entendinguichic? ¿Manaracchu alli yuyaita japinguichic? Cancunapac shunguca, ¿chairac sinchiracchu?


Chashnami juchanchiccunatapish, «allimi canchic» nishpa, Diosta ricsinata jarcaccunatapish, tucui chingachishpa gentecunapac yuyaica Cristota cazuchun nishpa paiman chayachinchic.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan