Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 8:50 - Dios Rimashcata Quillcashcami

50 Chashna nicta Jesús uyashpaca: —Ama mancharichu, crilla. Cambac ushica causaringallami— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

50 Chashna nicta Jesús uyashpaca: —Ama mancharichu, ñuca alliyachinata crilla. Cambac ushica causaringallami— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 8:50
10 Iomraidhean Croise  

Cancunapuramantaca, ¿pitac Mandac Diosta manchashpa, paita servic huillashcatapish uyaccuna canguichic? Luz illac cashcamanta amsa purapi puricushpaca Mandac Diospac shutipi shunguta churaichic. Paipac maquipi chariraichic.


Shina nicpipish, Jesusca tandanacuna huasipi mandactaca: —Ama mancharichu. Ashtahuanpish cri— nirca.


Shina nicpimi Jesusca: —¿Ima nishpatac “allichi pudishpaca” ningui? Tucui shunguhuan cricca, imatapish ruhuai pudinmi— nirca.


Chashna huillacpimi Jesusca: —Huahua, crishcamantami alliyashcangui. Cushicushpa rilla— nirca.


Jesús Jairopac huasiman chayashpaca, Pedrota, Jacobota, Juanta, huahuapac taita mamallatami pushashpa yaicurca. Shuccunataca mana yaicuchircachu.


Shina nicpimi Jesusca: —Ñucami causaita cucpish, huañushcacunata causachicpish cani. Ñucata cricca huañushpapish causaringami.


Shina nicpimi Jesusca: —¿Manachu ñucaca: “Crishpaca, Dios imatapish ruhuaclla cashcata ricunguimi” nircani?— nirca.


Dios quillcachishcapica: «Tauca llactacunapac taita cachunmi churani» ninmi. Abrahamca huañushcacunatapish causachic, ima mana tiyashcacunata ruhuac Diosta crishcamantami tucuipac taita tucushca.


Dios cusha nishcataca chasquina yuyaillami carca. Chashnami Diosta “allimari cangui” nishpa, crishpa shuyacurca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan