Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 4:23 - Dios Rimashcata Quillcashcami

23 Chashna nicucpimi Jesusca: —Maijancunaca: “Jambic runa, canllatac jambiri. Capernaúm pueblopi tucui ruhuashcacunatami uyarcanchic. Cai, can huiñashca llactapipish chashnallatac ruhuaiyari” nicunguichicmi— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

23 Chashna nicucpimi Jesusca: —Maijancuna nic shinaca: ‘Jambic runa canllatac jambiri’ nic shinachari nicunguichic. Shinallatac Capernaum pueblopi ñuca imalla ruhuashcacunata cancuna uyashcamantaca: ‘Cai can huiñashca llactapipish chashnallatac ruhuaiyari’ nicunguichicmi— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 4:23
20 Iomraidhean Croise  

Chashnami Nazaret puebloman chayashpa, tandanacuna huasipi yachachi callarirca. Chaita paicuna uyashpaca: —¿Maipitac cai tucuitaca yachacurca? ¿Ima shinatac paica milagrocunatapish ruhuanyari?


Shina cashpapish Nazaret pueblopica ña mana causagrircachu, ashtahuanpish Galilea jatun cucha patapi cac Capernaúm pueblopimi causagrirca. Chai puebloca ñaupa taita Zabulonpac, Neftalipac causana llactapimi carca.


Jesusca tucui Galilea llacta israelcuna tandanacuna huasipimi yachachishpa puricurca. Dios mandanamanta alli huillaita huillashpami, tucuilaya ungüihuan, nanaihuan cac gentecunatapish alliyachishpa puricurca.


Jesús chaimanta rishpaca, paipac llactamanmi paipac yachacuccunahuan cutimurca.


Dios mandashcacunata tucui pactachishpaca, Joseca Mariandimi paicuna causana Galilea llacta Nazaret puebloman cutirca.


Jesusca taita mamahuanmi Nazaret puebloman cutimushpa, paicunata alli cazushpa causarca. Paipac mamaca tucui chaicunacata shungupi huacaichishpami causacurca.


Jesusca pai huiñashca Nazaret pueblomanmi rirca. Chaipimi utcaman ric cashca shinallatac samana punzhapi israelcuna tandanacuna huasiman yaicurca. Chaipimi Dios quillcachishcata rezangapac shayarirca.


Jesusca Galilea llacta Capernaúm puebloman rishpami, samana punzhacunapi yachachicurca.


Chashna nicpimi Jesusca: —¡Upallai, cai runamanta llucshi!— nirca. Shina nicpimi, supaica chai runata tucuipac ñaupapi pambaman shitashpa, mana ashtahuan imata ruhuashpa, llucshishpa rircalla.


Cambac ñahuipi tiyacuc caspita manarac ricushpaca, ¿ima shinatac cambac huauquitaca: “Shuyai, cambac ñahuipi tiyacuc ucshata llucchisha” ningui? Mishqui shimi, jayac shungu, cambac ñahuipi tiyacuc caspitarac llucchi. Chashna llucchishpami, alli ricushpa, cambac huauquipac ñahuipi tiyacuc ucshataca llucchingui.


Chai huarmi puñuta chaipi saquishpa, puebloman cutishpa, chaipi causaccunataca:


Ñucanchicca pitapish caimanta ñaupamanca gentecuna yuyashca shinaca, ña mana yuyanchic. Ñaupaman gentecuna Cristomanta yuyashca shina yuyac cashpapish, cunanca ña mana chashna yuyanchicchu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan