Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 24:34 - Dios Rimashcata Quillcashcami

34 Chaipi caccunaca: —Apunchic Jesús causarishcatami Simonca ricushca— nishpami huillarca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

34 Chai tandanacushcacunaca: —Apunchic Jesús causarishcatami Simonca ricushca— nishpami huillarcacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 24:34
7 Iomraidhean Croise  

Cunanca Pedromanpish, caishuc yachacuccunamanpish: “Jesusca Galilea llactamanmi cancunapac ñaupata rin. Chaipimi pai nishca shina, ricunguichic” nishpa, utca huillagrichic— nirca.


Mana caipichu, ñami causarirca. Pai Galilea llactapirac cashpa, ima nishcataca yuyarichic.


Apunchic Jesusca chai viuda huarmi huacacucta ricushpa llaquishpaca: —Ama huacaichu— nirca.


Chaimanta Juan paipac yachacuccunapuramanta ishcaita cayashpa, Jesuspacman cachashpaca: «Cancuna rishpaca: “¿Canchu chai shamuna cashca Cristoca cangui? Mana cashpaca, ¿shuctachu shuyana canchic?” nishpa tapunguichic» nirca.


Jesús huañushpa causarishca quipaca, chuscu chunga punzhacamanmi tauca cutin apostolcunaman ricurishpa, pai causacushcata allita ricuchirca. Chashnami Dios mandacucmantapish paicunaman yachachirca.


Chashna causarishpaca, Cefasmanmi ricurirca. Quipaca chunga ishcai yachacuccunamanmi ricurirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan