Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 23:8 - Dios Rimashcata Quillcashcami

8 Herodesca “Jesusca milagrocunatami ruhuan” nicta uyashpami, utcamanta pacha Jesusta ricunata munacurca. Shinallatac ima milagrota ruhuacta ricunatapishmi munacurca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

8 Herodesca ñaupamanmi: “Jesusca pi mana ruhuaipaccunatami ruhuan” nishcata uyashca carca. Chaimanta ña Jesusta ricushpaca, munai cushicushpa: “Cunanca pi mana ruhuaipacta ruhuacta ricushami” nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 23:8
8 Iomraidhean Croise  

Shina nicpimi, Naamán piñarishpaca: «Pai tupangapac llucshishpa, ñuca ladopi shayarishpa, paipac maquita ungushca pushtupi churashpa, paipac Diospac shutipi mañacpi lepra ungüi anchurina cashcatami yuyarcani.


Chai punzhacunapi Galilea llactata mandac Herodes Jesusmanta parlanacucta uyashpa,


Tucui llactacunapimi Jesús imata ruhuashcaca yacharirca. Chaimantami mandac Herodesca: —Bautizac Juanmi huañushcacunapuramanta causarishca canga. Chaimantami paica milagrocunata ruhuacunga— nirca.


Jesusca paipac yachacuccunatapish, caishuc gentecunatapish cayashpaca: —Maijanpish ñucata catisha nishpaca, quiquin causaita mana llaquishpa, cruzpi huañuna shina llaquita apana cashpapish, ñucataca catichunlla.


Chashna nicucpimi Jesusca: —Maijancunaca: “Jambic runa, canllatac jambiri. Capernaúm pueblopi tucui ruhuashcacunatami uyarcanchic. Cai, can huiñashca llactapipish chashnallatac ruhuaiyari” nicunguichicmi— nirca.


Chashna munashpami: —Ñucapish maijanpac uma jahuapi maquita churashpa, Diospac Espirituta chasquichingapac, ñucamanpish poderta cuichic— nirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan