Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 22:12 - Dios Rimashcata Quillcashcami

12 Chashna nicpimi, chai huasiyucca sumacta allichishca jatun ucuta altopi ricuchinga. Chaipi micunata allichinguichic— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

12 Cancuna chashna nicpica, chai huasiyucca sumacta allichishca jatun ucutami altopi ricuchinga. Chai ucupi ñucanchic micungapac allichinguichic— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 22:12
7 Iomraidhean Croise  

Shina rishpa huasiyuctaca: “Yachachicca: ‘¿Maijan ucupitac ñuca yachacuccunahuan Pascua fiesta micunata micusha?’ ninmi” ninguichic.


Yachacuccuna rishpaca, Jesús nishca shinallatacmi tarirca. Chaipimi Pascua fiesta micunata allichirca.


Jesusca gentecuna imata yuyacushcataca pi mana huillacpipish ña yacharcami. Gentecunapac shungu imata yuyacushcataca tucuitami yacharca.


Ña quimsa cutinhuan Jesús tapushpaca: —Juanpac churi Simón, ¿ñucataca cuyanguitacchu?— nirca. Ña chaihuanca quimsa cutin tapushcamantami, Pedroca llaquilla tucushpaca: —Apunchic Jesús, canllatacmi tucuita yachangui. Shina cashpaca, canllatac ñuca canta cuyac cashcataca yachanguimi— nirca. Shina nicpimi Jesusca: —Shinashpaca, ñuca ovejacunata cuidangui.


Jerusalenman chayashpaca, paicuna pozacushca huasi altomanmi huichicurca. Chaipimi Pedropish, Jacobopish, Juanpish, Andrespish, Felipepish, Tomaspish, Bartolomepish, Mateopish, Alfeopac churi Jacobopish, Celote nishca Simonpish, Jacobopac huauqui Judaspish carca.


Tandanacushca alto ucupica, achca lamparacunami japichishca carca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan