Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 2:44 - Dios Rimashcata Quillcashcami

44 Paicunaca “shuctac gentecunahuanmi ricunga” yuyashpami, tucui punzha rircalla. Chaimanta familiacunapurapi, ricsishcacunapurapi Jesusta mashcashpa,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

44 “Cai ñucanchichuan shamucuc gentecunahuan shamucunga” yuyashpami, paicunaca tucui punzha rircacunalla. Chai q'uipami familiacunamanpish, ricsishcacunamanpish caishucman, chaishucman tapushpa Jesusta mashcarcacuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 2:44
6 Iomraidhean Croise  

Achcacunata pushashpami Diospac huasimanca ric carcani. Fiestacunapipish achcacunahuanmi cushi tonohuan cantashpa chayac carcani. Tucui chaicunata yuyarishpami, tucui almahuan yallita llaquirini.


Achca gentecuna shamushpaca: «Mandac Dios munashca shina causanata yachachicpi, allita yachacushpa, paipac alli ñanta catingapac paipac urcuman rishunchic. Jacobopac Diospac huasiman jacuchic» ningami. Chaica Sión llactamantami mandashcacunaca llucshinga. Jerusalenmantami Mandac Dios rimashcaca llucshinga.


Fiesta tucuricpi, taita mama huasiman cuticpica, Jesusca Jerusalenpimi saquirishca carca. Chaitaca Josepish, Mariapish mana yacharcachu.


mana tarishpaca, Jerusalenllapitac mashcangapac cutircacuna.


Jesuspac tucui ricsishcacunapish, Galilea llactamanta Jesus-huan shamuc huarmicunapish carumantami chai tucuitaca ricucurca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan