Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 16:29 - Dios Rimashcata Quillcashcami

29 Chashna nicpimi Abrahamca: “¡Moisés mandashcacunatapish, Dios ima nishcata huillaccuna quillcashcacunatapish charincunami! ¡Chaicunata uyashpa, cazuchun!” nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

29 Chashna nicpi Abrahamca: ‘Moisés mandashcacunatapish, Diosmanta ñaupa huillaccuna quillcashcacunatapish charincunami. Chaicunata uyashpaca, cazungacunachari’ nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 16:29
13 Iomraidhean Croise  

Mandac Dios rimashpami, paipac Espirituhuan tandachirca. Chaimanta Mandac Diospac librota mashcashpa rezaichic. Cai animalcunamantaca imapish mana illanchu. Tucui animalcunami cari, huarmi canga.


¡Dios mandashcacunapi ricuichic! Chaipi mana chashna huillacucpica, amsa yuyaihuanmi canga.


Mandac Diosca: «Ñancunapi shayarishpa ricuichicyari. Ñaupa ñancunata tapushpa, maijan ñan alli cashcata acllashpa purichicyari. Chashna ruhuacpica, cancunapac alma samaringami» nirca. Shina nicpipish cancunaca: «Chai ñantaca mana purishunchu» nircanguichicmi.


Moisés mandashcacunapish, Dios ima nishcata huillaccuna huillashcapish, Bautizac Juan causai punzhacamanllami carca. Chaimanta pachami, Dios mandacucmanta alli huillaica callarirca. Chaimanta tucuimi Dios mandacucman ima shinapish yaicunata munancuna.


Chashna nishpami, Moisés quillcashcamanta callarishpa, Dios ima nishcata tucui huillaccuna quillcashcacamanmi paimanta huillacushcata entendichirca.


Pai rezachunca, Dios ima nishcata huillac Isaías quillcashcatami curca. Chaita pascashpa ricushpaca:


Chaica, ñaupa punzhacunamanta pachami mai pueblocunapipish, tandanacuna huasicunapipish, samana punzhacunapi Moisés mandashcacunata rezashpa, uyachincuna— nirca.


Mandashcacunata cazushpa causanaca allimi niccunamanmi caita tapuni: ¿Manachu cancunaca Moisés mandashcacuna imata nicushcataca yachanguichic?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan