Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 10:26 - Dios Rimashcata Quillcashcami

26 Chashna nicpimi Jesusca: —Dios quillcachishpa mandashcacunapica, ¿imata ruhuachun nishcatatac ricungui?— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

26 Chashna nicpi Jesusca: —Dios quillcachishpa mandashcacunapica, ¿imata ruhuachun nishcatatac ricungui?— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 10:26
8 Iomraidhean Croise  

¡Dios mandashcacunapi ricuichic! Chaipi mana chashna huillacucpica, amsa yuyaihuanmi canga.


Mandashcacunata shuc yachachic shayarishpa, Jesusta pandachisha nishpa tapushpaca: —Yachachic, huiñai causaita charingapacca, ¿imatatac ruhuana cani?— nirca.


Shina nicpimi, chai yachachicca: —Chaipica: “Tucui shunguhuan, tucui almahuan, tucui yuyaihuan, tucui munaihuan canta Mandac Diosta cuyangui. Can quiquinta shina, shuccunatapish cuyangui” ninmi— nirca.


Mandashcacunata pactachishpalla Dios chasquishca canamanta Moisés quillcashpaca: «Maijanpish mandashcacunata pactachicca, pai pactachishcamantami causanga» ninmi.


Dios taripana punzhapi tucui mashna imata mana nishpa upalla saquirichunmi, tucui Moisés mandashcacunaca chai mandashcacunata chasquiccunaman huillacun. Chaitaca yachanchicmi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan