Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 10:21 - Dios Rimashcata Quillcashcami

21 Chai ratollatacmi, Jesusca Diospac Espíritu cushichicpi, yallita cushicushpaca: «Jahua pachatapish, cai pachatapish Mandac ñuca Taitalla, cantaca alli ninimi. Canca cai yachanacunataca alli yuyaiyuc, alli yachaccunamanta pacashpami, huahuacuna shinaman ricuchishcangui. Ari, Taitito, chaitami ruhuasha nishcangui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

21 Jesús chashna nicucllapitacmi, Diospac Espíritu cushichicpi munai cushicushpa: —Jahua pachatapish, cai pachatapish Mandac ñuca Taitalla, cantaca ‘allimari cangui’ ninimi. Canca cai yachanacunataca alli yuyaiyuc, alli yachaccunamanca pacashpami mana yachachishcangui, ashtahuanpish huahuacuna shinamanmi yachana yuyaita cushpa yachachishcangui. Ari, Taitito, can chashna ruhuasha nishcamantami chashnaca ruhuashcangui— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 10:21
29 Iomraidhean Croise  

Cai pachapish, chaipi ima tiyaccunapish tucui cai pachapi causaccunapish Mandac Diospacmi.


Mandac Diosca paita manchaccunahuanca allimi apanacun. Shinallatac paihuan ari nishcatapish yachachinmi.


Canta piñaccunata, cariyaccunataca, uchilla huahuacuna, chuchucuc huahuacuna cantashcahuanmi upallachingui.


Chaimantami cutinllatac jatun mancharinacunata ruhuashpa, cai gentecunaman ricuchigrini. Chashna ricuchicpica, alli yachaccunapac yachaipish, allita entendiccunapac entendishcapish yangami canga» nini.


Chaipica chaqui ñanmi tiyanga. Chai ñantaca jucha illac ñan ningacunami. Chai ñantaca juchayuc runapish, yuyai illacpish mana puringachu. Chai ñantaca Mandac Dios munashca shina causaccunallami puringa.


Paica, pai llaquita apashcaca mana yanga cashcata ricushpami, yallita cushicunga. Chai servicca allita yachac, cashcata ruhuac cashcamantami cashcata ruhuashpa, gentecunapac juchacunata aparinga.


Carihuan manarac chayarishca solterahuan, cunan huiñai moso cazarashca shinami, caipi causaccunapish, canhuan cazarashca shina causanga. Shuc cusa paipac huarmihuan cushicuc shinami, Diospish canhuan cushicunga.


Mandac Diosca: «Jahua pachaca ñuca mandashpa tiyanami. Cai pachaca ñuca chaqui sarunami. ¿Maipitac ñuca huasitaca shayachinguichic? ¿Maipitac ñuca samarinataca ruhuanguichic?


Mandac Diosca cancunapac chaupipimi. ¡Paica quishpichingami! ¡Paica yallita poderyuc Diosmi! Paica cancunamanta yallita cushicungami. Paica cuyacmi, cushicushpa cantangami.


Shina nicpimi Jesusca: —Jonaspac churi Simón cushicui. Caitaca pi mana yachachishcachu, ashtahuanpish jahua pacha ñuca Taitami yachachishca.


Chaimantami Jesustaca: —Chai huahuacuna ima nicuctaca, ¿manachu uyangui?— nirca. Chashna nicpimi Jesusca: —Ari, uyanimi. Cancunaca, ¿manachu Dios quillcachishcapi ima nicushcataca ricushcanguichic? Chaipica: “Uchilla huahuacunatapish, chuchucuc huahuacunatapish canta alli nichunca rimachishcanguimi” ninmi— nirca.


Achca fariseocunapish, saduceocunapish bautizaringapac shamucpimi Juanca: «¡Culebra shina gentecuna! Dios cachashca llaquimanta quishpirinataca, ¿pitac huillarcayari?


Maijanpish shuc huahua shina, Dios mandacucta mana chasquicca, Dios mandacucmanca mana yaicungachu. Chaica chashnatacmi canga— nirca.


Ña tarishpaca hombroschishpami cushilla apamunguichicman.


Ña tarishpaca, vecinocunatapish, ricsishcacunatapish tandachishpa: “Chai chingarishca cullquitaca tarinimi. Ñucahuan cushicungapac shamuichic” ninmanmi.


Jesús shina nicpimi, enterrashcata tapashca rumita cutichirca. Jesús jahua pachata huichailla ricushpaca: —Taitalla, ñuca mañashcata uyashcamanta pagui ninimi.


Ñucanchic huillacushca alli huillai pañohuan jarcashca shina ricurishpaca, chingarinaman riccunallamanmi chashnaca ricurin.


Cristohuan shuclla cashcamanta pai cusha nishcata ñucanchic japichunmi, Diosca pai munashca shina ñaupaman ña acllashca. Tucui imatapish pai munashca shinami ruhuan.


Jesucristohuan shuc shinalla tucushcamantami ñucanchictaca paipac huahuata shina ruhuashpa, ñaupaman pai ima shina munacushcata pactachirca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan