Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 1:20 - Dios Rimashcata Quillcashcami

20 Ñuca huillashcaca pactana punzhami pactanga. Ashtahuanpish canca ñuca huillashcata mana crishcamantaca, cambac huahua huacharingacamanmi upayashpa, imata mana rimai pudingui— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

20 Ñuca huillashcaca pactana punzhapitacmi pactanga, ashtahuanpish canca ñuca huillashcata mana crishcamantaca, cunanca cambac huahua huacharingacamanmi, upayashpa imata mana rimai pudingui— nirca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 1:20
22 Iomraidhean Croise  

Diospac runa chashna nicpimi, jatun mandacta tucuipi servicca: «Mandac Dios jahua pacha ventanacunata pascacpipish, chashnaca mana tucungachu» nishca carca. Shina nicpimi, Eliseoca: «Riqui, chaitaca cambac ñahuihuantacmi ricungui. Shina ricushpapish chaicunataca mana micunguichu» nishca carca.


Shina nicpimi, jatun mandacta tucuipi servicca Eliseotaca: —Mandac Dios jahua pacha ventanacunata pascacpipish, chashnaca mana tucungachu— nirca. Shina nicpimi paica: —Chaitaca cambac ñahuihuantacmi ricungui. Shina ricushpapish chaicunataca mana micunguichu— nirca.


Mandac Diosca: —¿Pitac runamanca shimita curca? ¿Pitac mana rimactapish, ringri mana uyactapish, ñahui mana ricuctapish ruhuarca? ¿Manachu Mandac Dios ñucallatac ruhuarcani?


Efrainpac llactata mandacca Samaria llactami. Samaria llactapac mandacca Remaliasmi. Cancuna mana ñucata alli crishpaca, tucuringuichicmi” nishpa huillai» nirca.


Chai punzhami huañuimanta saquirishca runahuan rimangapac cambac shimica pascaringa. Chaimantaca ña mana ashtahuan upallachu canguichu. Canmi paicunapacca shuc yuyarina cangui. Chaimantami ñucataca Mandac Dios cashcata yachangacuna» nirca.


Cambac callutaca palancarapimi llutasha. Shina ruhuacpica, canca mana rimai pudishpami saquiringui. Chashnami paicuna mana cazucpipish, imata mana rimai pudingui. Paicunaca mana cazuccunami can.


Chashna rimacucllapitacmi ñucaca urai singa urmashpa, imatapish mana rimai pudircani.


Mandac Dios Moisestapish, Aarontapish rimashpaca: «Cancunaca ñucata mana crircanguichicchu, ñuca jucha illac cashcatapish israelcunaman mana ricuchircanguichicchu. Chaimantami cancunaca ñuca cushca llactamanca tandanacushca israelcunahuanca mana yaicunguichic» nirca.


Chai quipaca, Jesusca paipac chunga shuc yachacuccuna micucucpimi ricurirca. Causarishcata mana crishcamanta, rumi shungu cashcamanta, causarishcata ricushcata mana crishcamantami rimarca.


Shina nicpimi Jesusca: —¡Aij, mana cric gentecunalla! Cancunahuanca, ¿maicamantac yachachishpa causacushalla? ¿Maicamantac llaquita apacushalla? Huambrata caiman apamuichic— nirca.


Shina nicpimi angelca: —Ñucaca Diospac ñaupapi, paita servic ángel Gabrielmi cani. Paimi canman cai alli huillaita huillachun cacharca.


Chaicamanca, canzhapimi achca gentecuna shuyacurca. Shinallatac Diospaclla chicanyachishca ucupi Zacarías unaiyashcamantami mancharicurca.


Zacarías llucshishpaca, imata mana rimai pudishpami, ima tucushcataca señallahuan huillarca. Chaimantami canzhapi cac gentecunaca “Diospaclla chicanyachishca ucupimi imata ricushca canga” nishpa yuyarca.


Canca Dios nishca pactanatami crishcangui. Chaimanta cushicui— nirca.


Chai ratomi callu huatarishca cachariricpi, Zacariasca Diosta: «allimari cangui» nirca.


Paicunapuramanta maijancunaca mana cazurcachu. Paicuna chashna mana cazucpica, ¿Diosca pai nishcataca, mana pactachishpa saquingallachu?


Ñucanchic pai ima nishcacunata mana pactachicpipish, paica pactachishpami catin. Pai ima shina cashcataca mana yanga ninchu” nishcami.


shinallatac ñucanchic cushicushpa shuyacushca huiñai causaita chasquichunmi huillani. Chai causaitaca cashcata nic Diosmi cai pacha manarac tiyacpi ña cusha nirca.


Dios paipac shutipi cusha nishcamanta, cashcata nic cashcamantaca, cushicushpa shuyashpa, pai huacaichichun munaccunaca cushicuitami japishcanchic.


Ñucaca tucui cuyashcacunatami rimani, shinallatac llaquichini. Chaimanta can juchayuc cashcamanta llaquirishpa Diosman cutirishpa, Diospaclla cai.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan