Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN JUAN 5:2 - Dios Rimashcata Quillcashcami

2 Jerusalenpimi ovejacuna yaicuna pungu ladopimi, shuc cucha tiyarca. Chai cuchaca hebreo rimaipica Betesda shutimi can. Chaimanca pichca pungutami yaicuna carca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

2 Jerusalenpica ovejacuna ucuman yaicuna pungu cuchupimi, shuc uchilla yacu cucha tiyan. Chai cuchaca hebreo*f** rimaipica Betzata shutimi can. Chai cucha muyundictaca, pichca corredor shinata ruhuashpa c'atashcami can.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN JUAN 5:2
14 Iomraidhean Croise  

Efraín pungumantaca mauca jatun pungutapish, Challua pungutapish, Hananeel torretapish, Hamea torretapish, Ovejacuna yaicuna pungutapish pasashpami prezu huasi pungupi saquirircanchic.


Shina cacpimi curacunata mandac Eliasib curapish, paipac huauqui curacunapish ovejacuna yaicuna punguta allichirca. Pircataca Hamea torremanta callarishpa, Hananeel torrecamanmi allichirca.


Cullquimanta imacunata ruhuanata yachaccuna, randishpa catushpa causaccunaca chai huasi esquinamanta callarishpa, ovejacuna yaicuna pungucamanmi allichirca.


Mauca tanquemanta yacuta japingapacmi ishcai jatun pirca chaupipi tanqueta allichircanguichic. Ashtahuanpish chai tanqueta ruhuac Diostaca mana cazurcanguichicchu. Chaita utcallapitac ruhuashcata mana yuyarircanguichicchu.


Davidpac llacta pircacunatapish caipi chaipi chictarishcatami ricurcanguichic. Urapi tiyac tanquepimi yacutapish tandarcanguichic.


Pilato chaita uyashpaca, Jesusta canzhaman llucchishpami mandashpa tiyanapi tiyarirca. Chai tiyanaca Gábata nishca pambapimi carca. Hebreo rimaipica, “rumihuan ruhuashca pamba” nisha ninmi.


Jesusca cruzta aparishpami, Gólgota urcuman llucshirca. Gólgota nishpaca, Hebreo rimaipi, “uma tullu” nisha ninmi.


Jesusta chacatashcaca Jerusalén pueblo cuchullapimi carca. Chaimantami achca israelcuna chai quillcata ricurca. Chai quillcaca hebreo rimaipi, latín rimaipi, griego rimaipimi carca.


Chashna nicpimi Jesusca: —¡María!— nirca. Shina nicpimi pai tigrarishpaca, hebreo rimaipimi: “¡Raboni!” nirca. “Raboni” nishpaca, “yachachic” nisha ninmi.


Chai yaicunapica tauca ungushcacunami tiyac carca. Paicunaca ñahui mana ricuccuna, suchucuna, paralisis ungushcacunami carca.


Shina nicpimi Jesusca: —Shuc milagrota ñuca ruhuashcamantami mancharishpa saquiringuichic.


Mandac huillachun saquicpica, chai gradapi Pablo shayarishpami, maquihuan señata ruhuashpa gentecunata upallachirca. Chai quipa hebreo rimaipi rimashpaca:


Chai millai espiritucunaca hebreo rimaipi Armagedón nishca pambapimi tucui mandaccunata tandachirca.


Chaicunataca jatun jutcuta jatun mandac angelmi mandacurca. Chai angelca hebreo rimaipica Abadón, cutin griego rimaipica Apolión shutimi carca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan