Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




JEREMÍAS 48:7 - Dios Rimashcata Quillcashcami

7 Moab llactalla, can ima ruhuashcacunapi, ima charishcacunapi shunguta churashcamantaca prezu apashcami cangui. Quemos diospish paipac curacunandi, paipac mandaccunandimi prezu apashca canga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




JEREMÍAS 48:7
22 Iomraidhean Croise  

Filisteocuna paicunapac ruhuashcalla dioscunata chaipi shitashpa ricpimi Davidpish, paipac runacunapish aparca.


Ñucata saquishpami, Sidón llactapi causaccunapac Astoret huarmi diosta, Moab llactapi causaccunapac Quemos diosta, Amón llactapi causaccunapac Moloc diosta alli nishpa causancuna. Ñucapac ñaupapi allita ruhuashpa, ñuca yachachishcacunata catishpa, causanata mana munashpami chashna causancuna. Salomonca pactachichun ñuca nishca shimicunata, imata ruhuachun ñuca mandashcacunataca paipac taita David cazushca shinaca mana cazunchu.


Chashna cashpami, Salomonca Moab llactapi causaccunapac Quemos mana ricunayachishca yanga diosman Jerusalén chimba lado lomapi shuc altarta shayachirca. Shinallatac Amón llactapi causaccunapac Moloc millana yanga diosmanpish chashnallatacmi shayachirca.


Jatun tucushcacunatapish, ruhuashcalla dioscunahuan llullashpa, pandachiccunatapish mana catishpa, Mandac Diospi shunguta churacca cushicunmi.


«¡Riquichic, chai runaca Diosta paipac jatun pirca shina jarcac cachunca mana chasquircachu! ¡Ashtahuanpish paipac charishcacunallapi shunguta churashpami, mana allicunallata ruhuashpa causarca!» ningacuna.


Mandac Dios ñucami canta llaquichigrini. Ñucata cungarishpa llullata crishpa, causashcamantami can mana allita ruhuashca shinallatac llaquichigrini.


Egipto llactapi tiyac dioscunata mañana huasitaca ninata japichishpami rupachinga. Cutin chaipi causaccunataca prezungami. Egipto llactataca shuc michic paipac jahualla churanata chaspic shinami, tucui anchuchinga. Shina ruhuashpami, paica pipish imata mana nishca paipac llactallaman cutinga.


Shina ruhuacpimi, Moab llactaca Bet-el diospi shunguta churashcamanta israelcuna pingai tucushca shina, Quemos diospi shunguta churaccunaca pingaihuan canga.


¡Aij, Moablla! Quemos diosta yuyaric gentecunaca tucurishcami. Churicunapish, ushicunapish shuctac llactamanmi prezu rishcacuna.


Hai llactaca ñami tucurishca. Chaimanta Hesbón runacunalla, caparishpa huacaichicyari. Rabá runacunalla, caparishpa huacaichicyari. Sharpa churanata churarishpa, llaquilla tucushpa, pirca huashata muyuichicyari. Cancunapac Milcom diostaca curacunandi, mandaccunandimi ña prezu apashca.


Mana cazuc llactalla, ¿ima nishpatac cancunapac alli pucuc pugru pambamanta jatun tucunguichicyari? Chai pugru pambacunaca ñami tucurishca. Cancunapac charishcapi shunguta churashpami: “¿Pitac ñucanchictaca llaquichingapac shamunga?” nicunguichic.


Mandac Diosca: «Yachac runapish, pai yachashcamantaca ama allimi cani nichun. Sinchi runapish, sinchi cashcamanta ama allimi cani nichun. Chayuc runapish, chayuc cashcamantaca ama jatun tucuchun.


Cancuna tarpuc shina mana allita ruhuashpaca, mana allitami cosecharcanguichic. Shinallatac imapish pucushcata micuc shinami llullashcanguichic. Cancunaca, cancunapac ruhuashcapi, achca sinchi runacunapimi shunguta churashpa causashcanguichic.


¡Aij, Moab llactalla! Quemos diosta adoraccunaca tucurishcami. Paipac churicunaca miticushpami callparca. Paipac ushicunataca amorreocunata jatun mandac Sehonmi prezurca.


Cai pachapi achcata chariccunataca: “Ama jatun tucushpa, chingarinalla charishcapi ama shunguta churangui” nishpa rimangui. Chaipac randica, ñucanchicman imallatapish atic aticta cushpa cushichic Diospi shunguta churachun ningui.


Pai jatun tucushpa munashcata ruhuashpa, cushicushpa causashcamantaca, ¡chai shinallatac llaquichichic! Paica paipac shungupica: ‘Jatun mandac huarmi shinami tiyacuni. Cusa illacpish mana canichu, shinallatac llaquillapish mana canichu’ nishpami niricun.


¿Canca manachu cambac Quemos dios cushcataca, cambac cashcata yuyangui? Shinallatac ñucanchicpish ñucanchicta Mandac Dios ñucanchic ñaupapi quichushpa cushcataca ñucanchicpac cashcatami yuyanchic.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan