Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




JEREMÍAS 46:8 - Dios Rimashcata Quillcashcami

8 Egipto llacta gentecunaca jatun Nilo yacu shinami miramun. Paicunaca: “Huichai rishpa, tucui llactata tapashpami, llactapi causaccunatapish tucuchishun” nincuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




JEREMÍAS 46:8
7 Iomraidhean Croise  

“Mandac Diosca: Egipto llactata jatun mandac Faraonlla, canhuanca piñarishcami cani. Canca yacu chaupipi tiyacuc dragón shinami cangui. Canca: ‘Nilo yacuca ñucapacmi, ñucami ruhuarcani’ ninguimi.


«Huañunalla runa, Egipto llactata jatun mandac Faraón llaqui tucunamanta llaquipi cantanata cantashpa: “Canca shuctac llactacunapacca león shinami cangui. Mama cuchapi causac dragón shinami cangui. Canca jatun yacucunatapish cuyuchircanguimi. Chaquihuanmi callpacuc yacucunata mapayachishpa, yacu patataca turuyachircangui.


Chai quipaca jahua llactata jatun mandacpac churicunami yallita piñarishpa, achca soldadocunata tandachishpa macanacungapac shamunga. Chai soldadocunahuanmi yacu jundamuc shina, shamushpa tucuita tucuchishpa, cutishpaca jatun torreman yaicushpa macanacunga.


Llaquichina punzhapica, ¿manachu allpaca chucchunga? Cai llactapi tucui causaccunaca, ¿manachu duelo churanata churarishpa llaquiringa? Cai pachaca, jatun yacu shinami miranga. Shina mirashpapish Egipto jatun yacu shinami ashalla tucunga.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan